Parallel Verses

International Standard Version

Look away from him and leave him alone, so he can enjoy his time, like a hired worker."

New American Standard Bible

Turn Your gaze from him that he may rest,
Until he fulfills his day like a hired man.

King James Version

Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.

Holman Bible

look away from him and let him rest
so that he can enjoy his day like a hired hand.

A Conservative Version

look away from him, that he may rest, till he shall accomplish, as a hireling, his day.

American Standard Version

Look away from him, that he may rest, Till he shall accomplish, as a hireling, his day.

Amplified


“[O God] turn your gaze from him so that he may rest,
Until he fulfills his day [on earth] like a hired man.

Bible in Basic English

Let your eyes be turned away from him, and take your hand from him, so that he may have pleasure at the end of his day, like a servant working for payment.

Darby Translation

Look away from him; and let him rest, till he accomplish, as a hireling, his day.

Julia Smith Translation

Look away from him and be shall cease, till he shall delight as an hireling in his day.

King James 2000

Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as a hireling, his day.

Lexham Expanded Bible

Look away from him, and let him desist until he enjoys his days like a laborer.

Modern King James verseion

look away from him, so that he may rest until he shall finish his day, as a hireling.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Go from him, that he may rest until his day come: which he looketh for, like as a hireling doth.

NET Bible

Look away from him and let him desist, until he fulfills his time like a hired man.

New Heart English Bible

Look away from him, that he may rest, until he shall accomplish, as a hireling, his day.

The Emphasized Bible

Look sway from him, that he may rest, Till he shall pay off, as a hireling, his day.

Webster

Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as a hireling, his day.

World English Bible

Look away from him, that he may rest, until he shall accomplish, as a hireling, his day.

Youngs Literal Translation

Look away from off him that he may cease, Till he enjoy as an hireling his day.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁעה 
Sha`ah 
Usage: 15

as an hireling
שׂכיר 
Sakiyr 
Usage: 17

References

Easton

Hastings

Job

Context Readings

Job Continues To Argue His Case With God

5 Since his days have been determined, the number of his months is known to you. You've set his limit and he cannot exceed it. 6 Look away from him and leave him alone, so he can enjoy his time, like a hired worker." 7 "There is hope for the tree, if it is cut down, that it will sprout again, and that its shoots won't stop growing.


Cross References

Job 7:19

Why won't you look away from me? Why don't you leave me alone so I can swallow my saliva?

Psalm 39:13

Stop looking at me with chastisement, so I can smile again, before I depart and am no more. To the Director: A Davidic Psalm.

Job 7:1-2

"Men have harsh servitude on earth, do they not? His days are like those of a hired laborer, are they not?

Job 7:16

I hate the thought of living forever! Leave me alone, because my days are pointless."

Job 10:20

My days are so few, aren't they? So leave me alone, then, so I can smile a little

Matthew 20:1-8

"The kingdom from heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain