Parallel Verses
Amplified
But [we are different, because] our citizenship is in heaven. And from there we eagerly await [the coming of] the Savior, the Lord Jesus Christ;
New American Standard Bible
For
King James Version
For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:
Holman Bible
but our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ.
International Standard Version
Our citizenship, however, is in heaven, and it is from there that we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus, the Messiah.
A Conservative Version
For our citizenship exists in the heavens, from which also we await a Savior, Lord Jesus Christ,
American Standard Version
For our citizenship is in heaven; whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ:
An Understandable Version
But we are [really] citizens of heaven and we are waiting for a Savior [to return] from there, the Lord Jesus Christ,
Anderson New Testament
But our citizenship is in heaven, whence also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ,
Bible in Basic English
For our country is in heaven; from where the Saviour for whom we are waiting will come, even the Lord Jesus Christ:
Common New Testament
But our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;
Daniel Mace New Testament
but we are the denisons of heaven, from whence we expect the saviour Jesus Christ our Lord.
Darby Translation
for our commonwealth has its existence in the heavens, from which also we await the Lord Jesus Christ as Saviour,
Godbey New Testament
For our citizenship is in the heavens; whence we are indeed looking for our Saviour, the Lord Jesus Christ:
Goodspeed New Testament
But the commonwealth to which we belong is in heaven, and from it we are eagerly awaiting the coming of a savior, the Lord Jesus Christ.
John Wesley New Testament
who mind earthly things) For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ,
Julia Smith Translation
For our citizenship is in the heavens; from whence we also expect the Saviour, the Lord Jesus Christ:
King James 2000
For our citizenship is in heaven; from which also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ:
Lexham Expanded Bible
For our commonwealth exists in heaven, from which also we eagerly await a savior, the Lord Jesus Christ,
Modern King James verseion
For our citizenship is in Heaven, from which also we are looking for the Savior, the Lord Jesus Christ,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But our conversation is in heaven, from whence we look for a saviour, even the Lord Jesus Christ,
Moffatt New Testament
But we are a colony of heaven, and we wait for the Saviour who comes from heaven, the Lord Jesus Christ,
Montgomery New Testament
But commonwealth is in heaven; and it is from heaven also that we are anxiously awaiting a Saviour, the Lord Jesus Christ,
NET Bible
But our citizenship is in heaven -- and we also await a savior from there, the Lord Jesus Christ,
New Heart English Bible
For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;
Noyes New Testament
For the country of which we are citizens is heaven, whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ,
Sawyer New Testament
But our kingdom is in heaven, from which also we expect the Saviour, the Lord Jesus Christ,
The Emphasized Bible
For, our citizenship, in the heavens, hath its rise; wherefore, a Saviour also, do we ardently await, - The Lord Jesus Christ, -
Thomas Haweis New Testament
But our conversation is in heaven as its citizens, from whence also we are expecting the Saviour, the Lord Jesus Christ,
Twentieth Century New Testament
But the State of which we are citizens is in Heaven; and it is from Heaven that we are eagerly looking for a Savior, the Lord Jesus Christ,
Webster
For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ:
Weymouth New Testament
We, however, are free citizens of Heaven, and we are waiting with longing expectation for the coming from Heaven of a Saviour, the Lord Jesus Christ,
Williams New Testament
But we are citizens of the republic in heaven, from which we are eagerly waiting for our Saviour, the Lord Jesus Christ.
World English Bible
For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;
Worrell New Testament
For our citizenship is in Heaven, whence also we are waiting for a Savior, the Lord Jesus Christ;
Worsley New Testament
from whence also we expect the Saviour, our Lord Jesus Christ: who will change our vile body,
Youngs Literal Translation
For our citizenship is in the heavens, whence also a Saviour we await -- the Lord Jesus Christ --
Themes
Body » Jesus Christ changing your body
Change » The lord changing believers
heavenly Citizenship » Furnishes an undying hope
Commonwealth » Figurative » rv margin
Heavenly » Citizenship » Furnishes an undying hope
Pilgrims and strangers » As saints they » Have a heavenly conversation
Redemption » They who partake of » Wait for the completion of
Rewards at advent » Bestowed upon believers » Likeness to the king
Second coming of Christ » Rewards at, bestowed upon believers » Likeness to the king
The second coming of Christ » Saints » Look for
the future » Rewards at, bestowed upon believers » Likeness to the king
Interlinear
Devotionals
Devotionals about Philippians 3:20
Devotionals containing Philippians 3:20
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Philippians 3:20
Prayers for Philippians 3:20
Verse Info
Context Readings
Imitate Me
19 whose fate is destruction, whose god is their belly [their worldly appetite, their sensuality, their vanity], and whose glory is in their shame—who focus their mind on earthly and temporal things. 20 But [we are different, because] our citizenship is in heaven. And from there we eagerly await [the coming of] the Savior, the Lord Jesus Christ; 21 who, by exerting that power which enables Him even to subject everything to Himself, will [not only] transform [but completely refashion] our earthly bodies so that they will be like His glorious resurrected body.
Phrases
Cross References
Ephesians 2:19
So then you are no longer strangers and aliens [outsiders without rights of citizenship], but you are fellow citizens with the saints (God’s people), and are [members] of God’s household,
1 Corinthians 1:7
so that you are not lacking in any spiritual gift [which comes from the Holy Spirit], as you eagerly wait [with confident trust] for the revelation of our Lord Jesus Christ [when He returns].
Acts 1:11
who said, “Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This [same] Jesus, who has been taken up from you into heaven, will return in just the same way as you have watched Him go into heaven.”
Hebrews 12:22
But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels [in festive gathering],
Psalm 16:11
You will show me the path of life;
In Your presence is fullness of joy;
In Your right hand there are pleasures forevermore.
Psalm 17:15
As for me, I shall see Your face in righteousness;
I will be [fully] satisfied when I awake [to find myself] seeing Your likeness.
Psalm 73:24-26
You will guide me with Your counsel,
And afterward receive me to honor and glory.
Proverbs 15:24
The [chosen] path of life leads upward for the wise,
That he may keep away from Sheol (the nether world, the place of the dead) below.
Isaiah 26:1-2
In that day this song will be sung in the land of Judah:
He sets up salvation as walls and ramparts.
Matthew 6:19-21
Matthew 19:21
Jesus answered him,
Luke 12:21
Luke 12:32-34
Luke 14:14
2 Corinthians 4:18-1
So we look not at the things which are seen, but at the things which are unseen; for the things which are visible are temporal [just brief and fleeting], but the things which are invisible are everlasting and imperishable. Cross references: 2 Corinthians 4:6 : Gen 1:3 2 Corinthians 4:13 : Ps 116:10 end of crossrefs
2 Corinthians 5:8
we are [as I was saying] of good courage and confident hope, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.
Galatians 4:26
But the Jerusalem above [that is, the way of faith, represented by Sarah] is free; she is our mother.
Ephesians 2:6
And He raised us up together with Him [when we believed], and seated us with Him in the heavenly places, [because we are] in Christ Jesus,
Philippians 1:10
so that you may learn to recognize and treasure what is excellent [identifying the best, and distinguishing moral differences], and that you may be pure and blameless until the day of Christ [actually living lives that lead others away from sin];
Philippians 1:18-21
What then [does it matter]? So long as in every way, whether in pretense [for self-promotion] or in all honesty [to spread the truth], Christ is being preached; and in this I rejoice.
Yes, and I will rejoice [later as well],
Colossians 1:5
because of the [confident] hope [of experiencing that] which is reserved and waiting for you in heaven. You previously heard of this hope in the message of truth, the gospel [regarding salvation]
Colossians 3:1-3
Therefore if you have been raised with Christ [to a new life, sharing in His resurrection from the dead], keep seeking the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
1 Thessalonians 1:10
and to [look forward and confidently] wait for [the coming of] His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus, who [personally] rescues us from the coming wrath [and draws us to Himself, granting us all the privileges and rewards of a new life with Him].
1 Thessalonians 4:16
For the Lord Himself will come down from heaven with a shout of command, with the voice of the
2 Thessalonians 1:7-8
and to give relief to you who are so distressed and to us as well when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels in a flame of fire,
2 Timothy 4:8
In the future there is reserved for me the [victor’s] crown of righteousness [for being right with God and doing right], which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that [great] day—and not to me only, but also to all those who have loved and longed for and welcomed His appearing.
Titus 2:13
awaiting and confidently expecting the [fulfillment of our] blessed hope and the glorious appearing of our great God and Savior, Christ Jesus,
Hebrews 9:28
so Christ, having been offered once and once for all to bear [as a burden]
Hebrews 10:34-35
For you showed sympathy and deep concern for those who were imprisoned, and you joyfully accepted the [unjust] seizure of your belongings and the confiscation of your property, conscious of the fact that you have a better possession and a lasting one [prepared for you in heaven].
1 Peter 1:3-4
Blessed [gratefully praised and adored] be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant and boundless mercy has caused us to be born again [that is, to be reborn from above—spiritually transformed, renewed, and set apart for His purpose] to an ever-living hope and confident assurance through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
2 Peter 3:12-14
[while you earnestly] look for and await the coming of the day of God. For on this day the heavens will be destroyed by burning, and the [material] elements will melt with intense heat!
Revelation 1:7
Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him, even those who pierced Him; and all the tribes (nations) of the earth will mourn over Him [realizing their sin and guilt, and anticipating the coming wrath].
Revelation 21:10-27
And he carried me away in the Spirit to a vast and lofty mountain, and showed me the holy (sanctified) city of Jerusalem coming down out of heaven from God,