Parallel Verses

International Standard Version

Don't rebuke a mocker or he will hate you. Rebuke a wise person, and he will love you.

New American Standard Bible

Do not reprove a scoffer, or he will hate you,
Reprove a wise man and he will love you.

King James Version

Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.

Holman Bible

Don’t rebuke a mocker, or he will hate you;
rebuke a wise man, and he will love you.

A Conservative Version

Reprove not a scoffer, lest he hate thee. Reprove a wise man, and he will love thee.

American Standard Version

Reprove not a scoffer, lest he hate thee: Reprove a wise man, and he will love thee.

Amplified


Do not correct a scoffer [who foolishly ridicules and takes no responsibility for his error] or he will hate you;
Correct a wise man [who learns from his error], and he will love you.

Bible in Basic English

Do not say sharp words to a man of pride, or he will have hate for you; make them clear to a wise man, and you will be dear to him.

Darby Translation

Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise man, and he will love thee.

Julia Smith Translation

Thou shalt not reprove him mocking, lest he shall hate thee: reprove to the wise one and he will love thee.

King James 2000

Reprove not a scoffer, lest he hate you: rebuke a wise man, and he will love you.

Lexham Expanded Bible

Do not rebuke a scoffer, lest he hate you; rebuke the wise and he will love you.

Modern King James verseion

Do not reprove a scorner, lest he hate you; give to a wise man, and he will love you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Reprove not a scorner, lest he owe thee evil will: but rebuke a wise man, and he will love thee.

NET Bible

Do not reprove a mocker or he will hate you; reprove a wise person and he will love you.

New Heart English Bible

Do not reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you.

The Emphasized Bible

Do not reprove a scoffer, lest he hate thee, Reprove a wise man, and he will love thee.

Webster

Reprove not a scorner, lest he shall hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.

World English Bible

Don't reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you.

Youngs Literal Translation

Reprove not a scorner, lest he hate thee, Give reproof to the wise, and he loveth thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
not a scorner
לוּץ 
Luwts 
Usage: 27

lest he hate
שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

a wise man
חכם 
Chakam 
Usage: 137

and he will love
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

References

Fausets

Context Readings

Wisdom Prolongs Life

7 Whoever corrects a mocker invites only insult, and whoever rebukes the wicked will himself become stained. 8 Don't rebuke a mocker or he will hate you. Rebuke a wise person, and he will love you. 9 Counsel a wise man, and he will be wiser still; teach a righteous man, and he will add to his learning.



Cross References

Psalm 141:5

Let one who is righteous strike me; It is an act of gracious love. Let him rebuke me, because it is oil for my head; do not let my head refuse it. My prayers continuously will be against their wicked activities.

Matthew 7:6

"Never give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs. Otherwise, they will trample them with their feet and then turn around and attack you."

Proverbs 29:1

After many rebukes, the stiff-necked man will be broken incurably, without any warning.

Leviticus 19:17

"You are not to hate your relative in your heart. Rebuke your neighbor if you must, but you are not to incur guilt on account of him.

Numbers 14:6-10

Nun's son Joshua and Jephunneh's son Caleb, who had accompanied the others who also had explored the land, tore their clothes

2 Samuel 12:7-14

But Nathan replied to David, "You are the man! This is what the LORD God of Israel says: ""I anointed you king and you became king over Israel. ""I delivered you from Saul's control.

1 Kings 1:23

They informed the king, "Nathan the prophet is here."

1 Kings 1:32

"Get me Zadok the priest," King David said, "along with Nathan the prophet, and Jehoiada's son Benaiah." So they were ushered into the king's presence

1 Kings 22:8

"There is still one man left by whom we could ask the LORD what to do," the king of Israel replied to Jehoshaphat, "but I hate him because he never prophesies anything good about me. Instead, he prophesies evil. He is Imla's son Micaiah." But Jehoshaphat rebuked Ahab, "Kings should never talk like that."

Proverbs 13:18

Poverty and shame are for those who ignore correction, but whoever listens to instruction gains honor.

Proverbs 15:12

The arrogant mocker never loves the one who corrects him; he will not inquire of the wise.

Proverbs 23:9

Don't speak when a fool is listening, because he'll despise your wise words.

Proverbs 28:23

Whoever rebukes a man will later on find more favor than someone who flatters with his words.

Matthew 15:14

Leave them alone. They are blind guides of the blind. If one blind person leads another blind person, both will fall into a ditch."

Galatians 2:11-14

But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly wrong.

Hebrews 6:4-8

For it is impossible to keep on restoring to repentance time and again people who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, who have become partners with the Holy Spirit,

2 Peter 3:15-16

Think of our Lord's patience as facilitating salvation, just as our dear brother Paul also wrote to you according to the wisdom given him.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain