Parallel Verses
International Standard Version
They fell away and were as disloyal as their ancestors. They became unreliable, like a defective bow;
New American Standard Bible
They
King James Version
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
Holman Bible
they became warped like a faulty bow.
A Conservative Version
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
American Standard Version
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
Amplified
They turned back and acted unfaithfully like their fathers;
They were twisted like a warped bow [that will not respond to the archer’s aim].
Bible in Basic English
Their hearts were turned back and untrue like their fathers; they were turned to one side like a twisted bow.
Darby Translation
And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.
Julia Smith Translation
And they will draw back, and they will transgress as their fathers: they were turned as a bow of deceit
King James 2000
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
Lexham Expanded Bible
And they turned and were treacherous like their ancestors. They twisted like a crooked bow.
Modern King James verseion
but they turned back, and acted unfaithfully like their fathers; they were turned aside like a deceiving bow.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But turned their backs, and fell away like their forefathers, starting aside like a broken bow.
NET Bible
They were unfaithful and acted as treacherously as their ancestors; they were as unreliable as a malfunctioning bow.
New Heart English Bible
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
The Emphasized Bible
But drew back and dealt treacherously, like their fathers, They turned aside, like deceitful bowmen;
Webster
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
World English Bible
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
Youngs Literal Translation
And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,
Topics
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Psalm 78:57
Verse Info
Context Readings
Lessons From Israel's Past
56 But they tested the Most High God by rebelling against him, and they did not obey his statutes. 57 They fell away and were as disloyal as their ancestors. They became unreliable, like a defective bow; 58 they angered him with their high places and with their carved images they made him jealous.
Cross References
Hosea 7:16
They return but not to the Most High. They are like a defective weapon. Their princes will fall by the sword because of their raging tongue, and they will be a laughingstock in the land of Egypt."
Ezekiel 20:27-28
"Therefore, Son of Man, you are to speak to the children of Israel and tell them, "This is what the Lord GOD says: "Your ancestors also blasphemed me in their treacherous behavior against me.
Judges 3:5-7
The Israelis continued to live among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites,
Judges 3:12
The Israelis again practiced evil in full view of the LORD. So the LORD strengthened Eglon king of Moab in his control over Israel, because they had practiced evil in full view of the LORD.
Psalm 78:8
They will not be like the rebellious generation of their ancestors, a rebellious generation, whose heart was not steadfast, and whose spirits were unfaithful to God.
Psalm 78:10-37
They did not keep God's covenant, and refused to live by his Law.
Psalm 78:41
They tested God again and again, provoking the Holy One of Israel.