Parallel Verses

Amplified


That the generation to come might know them, that the children still to be born
May arise and recount them to their children,

New American Standard Bible

That the generation to come might know, even the children yet to be born,
That they may arise and tell them to their children,

King James Version

That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:

Holman Bible

so that a future generation—
children yet to be born—might know.
They were to rise and tell their children

International Standard Version

in order that the next generation children yet to be born will know them and in turn teach them to their children.

A Conservative Version

that the generation to come might know, even the sons who should be born, who should arise and tell to their sons,

American Standard Version

That the generation to come might know them , even the children that should be born; Who should arise and tell them to their children,

Bible in Basic English

So that the generation to come might have knowledge of them, even the children of the future, who would give word of them to their children;

Darby Translation

That the generation to come might know them, the children that should be born; that they might rise up and tell them to their children,

Julia Smith Translation

So that a later generation shall know; sons shall be born, they shall rise up and recount to their sons.

King James 2000

That the generation to come might know them, even the children who should be born; who should arise and declare them to their children:

Lexham Expanded Bible

so that [the] next generation might know-- children [yet to] be born-- [that] they might rise up and tell their children,

Modern King James verseion

so that the generation to come might know; sons shall be born, and they shall arise and tell their sons,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that their posterity might know it, and the children which were yet unborn, to the intent that when they came up, they might show their children the same;

NET Bible

so that the next generation, children yet to be born, might know about them. They will grow up and tell their descendants about them.

New Heart English Bible

that the generation to come might know, even the children who should be born; who should arise and tell their children,

The Emphasized Bible

To the end, A later generation, might come m know, Children who should be born, Who should arise, and recount them to their children;

Webster

That the generation to come might know them, even the children who should be born; who should arise and declare them to their children:

World English Bible

that the generation to come might know, even the children who should be born; who should arise and tell their children,

Youngs Literal Translation

So that a later generation doth know, Sons who are born, do rise and recount to their sons,

References

Hastings

Context Readings

Lessons From Israel's Past

5
For He established a testimony (a specific precept) in Jacob
And appointed a law in Israel,
Which He commanded our fathers
That they should teach to their children [the great facts of God’s transactions with Israel],
6 
That the generation to come might know them, that the children still to be born
May arise and recount them to their children,
7
That they should place their confidence in God
And not forget the works of God,
But keep His commandments,


Cross References

Psalm 102:18


Let this be recorded for the generation to come,
That a people yet to be created will praise the Lord.

Deuteronomy 4:10

especially the day you stood before the Lord your God at Horeb (Mount Sinai), when the Lord said to me, ‘Assemble the people to Me and I will let them hear My words, so that they may learn to fear Me [with awe-filled reverence and profound respect] all the days they live on the land, and so that they may teach their children.’

Joshua 22:24-25

But in truth we have done this out of concern, for a reason, saying, ‘In time to come your sons (descendants) may say to our sons, “What claim do you have to the Lord, the God of Israel?

Esther 9:28

So these days were to be remembered and celebrated throughout every generation, every family, every province and every city; and these days of Purim were not to cease from among the Jews, nor their memory fade from their descendants.

Psalm 22:31


They will come and declare His righteousness
To a people yet to be born—that He has done it [and that it is finished].

Psalm 48:13


Consider her ramparts,
Go through her palaces,
That you may tell the next generation [about her glory].

Psalm 71:18


And even when I am old and gray-headed, O God, do not abandon me,
Until I declare Your [mighty] strength to this generation,
Your power to all who are to come.

Psalm 90:16


Let Your work [the signs of Your power] be revealed to Your servants
And Your [glorious] majesty to their children.

Psalm 145:4


One generation shall praise Your works to another,
And shall declare Your mighty and remarkable acts.

Joel 1:3


Tell your children about it,
And let your children tell their children,
And their children the next generation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain