Parallel Verses

Amplified

And why not? Because it was not by faith [that they pursued it], but as though it were by works [relying on the merit of their works instead of their faith]. They stumbled over the stumbling Stone [Jesus Christ].

New American Standard Bible

Why? Because they did not pursue it by faith, but as though it were by works. They stumbled over the stumbling stone,

King James Version

Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;

Holman Bible

Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.

International Standard Version

Why not? Because they did not pursue it on the basis of faith, but as if it were based on achievements. They stumbled over the stone that causes people to stumble.

A Conservative Version

Why? Because it was not from faith but as from works of law. For they stumbled at the stone of stumbling,

American Standard Version

Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by works. They stumbled at the stone of stumbling;

An Understandable Version

Why? Because they did not [attempt to do it] by faith [in Him], but by trying to fulfill all the requirements [of the law]. So, they stumbled over "the stumbling stone," [i.e., the Jews refused to become obedient to Christ. See I Pet. 2:6-8].

Anderson New Testament

And why? Because they sought it not by faith, but as if by works of law: for they stumbled against that stone of stumbling,

Bible in Basic English

Why? Because they were not searching for it by faith, but by works. They came up against the stone which was in the way;

Common New Testament

Why? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works. They have stumbled over the stumbling stone,

Daniel Mace New Testament

why? because they sought it not by faith, but indeed by the works of the law: for they stumbled at that stumbling-stone;

Darby Translation

Wherefore? Because it was not on the principle of faith, but as of works. They have stumbled at the stumblingstone,

Godbey New Testament

Why? Because they sought it not from faith, but as it were from works: they stumbled over the stone of stumbling,

Goodspeed New Testament

And why? Because they did not seek it through faith, but through doing certain things. They stumbled over that stone that makes people stumble,

John Wesley New Testament

Wherefore? Because they sought it, not by faith, but as it were by the works of the law: for they stumbled at that stumbling stone;

Julia Smith Translation

Wherefore? Because not of faith, but as of the works of the law. For they stumbled at the stumblingstone;

King James 2000

Why? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone;

Lexham Expanded Bible

Why that? Because [they did] not [pursue it] by faith, but as [if] by works. They stumbled over the {stone that causes people to stumble},

Modern King James verseion

Why? Because it was not of faith, but as it were by the works of the Law. For they stumbled at that Stumbling-stone;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And wherefore? Because they sought it not by faith: but as it were, by the works of the law. For they have stumbled at the stumbling stone.

Moffatt New Testament

And why? Simply because Israel has relied not on faith but on what they could do. They have stumbled over the stone that makes men stumble ??33 as it is written, Here I lay a stone in Sion that will make men stumble, even a rock to trip them up; but he who believes in Him will never be disappointed.

Montgomery New Testament

And why? Because they sought it not by faith, but thought to gain it by works. They stumbled at the stone of stumbling;

NET Bible

Why not? Because they pursued it not by faith but (as if it were possible) by works. They stumbled over the stumbling stone,

New Heart English Bible

Why? Because they did not seek it by faith, but as it were by works. They stumbled over the stumbling stone;

Noyes New Testament

Why? Because they did not strive for it by faith, but as being by works. For they stumbled against the stone of stumbling;

Sawyer New Testament

For what reason? Because they are not of faith, but as it were of works of the law; for they stumbled at the stone of stumbling,

The Emphasized Bible

Wherefore? Because, not by faith but as by works, have they sought it : they have stumbled at the stone of stumbling,

Thomas Haweis New Testament

And why? Because they sought it not by faith, but as by the works of the law. For they stumbled against that stone of stumbling;

Twentieth Century New Testament

And why? Because they looked to obedience, and not to faith, to secure it. They stumbled over 'the Stumbling-block.'

Webster

Why? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumbling-stone;

Weymouth New Testament

And why? Because they were pursuing a righteousness which should arise not from faith, but from what they regarded as merit. They stuck their foot against the stone which lay in their way;

Williams New Testament

Why? Because they did not try through faith but through what they could do. They have stumbled over the stone that causes people to stumble,

World English Bible

Why? Because they didn't seek it by faith, but as it were by works of the law. They stumbled over the stumbling stone;

Worrell New Testament

Wherefore? because they sought it not by faith, but as it were by works. They stumbled at the Stone of stumbling;

Worsley New Testament

because they sought it not by faith, but by the works of the law, for they stumbled at that stumbling-stone;

Youngs Literal Translation

wherefore? because -- not by faith, but as by works of law; for they did stumble at the stone of stumbling,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τίς 
Tis 
Usage: 344

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

they sought it not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

by
ἐκ ἐξ 
Ek 
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709
Usage: 709

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

as it were
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

the works
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

of the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

προσκόπτω 
Proskopto 
Usage: 5

at that
λίθος 
Lithos 
Usage: 41

Context Readings

God Chose People Who Are Not Jewish

31 whereas Israel, [though always] pursuing the law of righteousness, did not succeed in fulfilling the law. 32 And why not? Because it was not by faith [that they pursued it], but as though it were by works [relying on the merit of their works instead of their faith]. They stumbled over the stumbling Stone [Jesus Christ]. 33 As it is written and forever remains written,

Behold I am laying in Zion a Stone of stumbling and a Rock of offense;
And he who believes in Him [whoever adheres to, trusts in, and relies on Him] will not be disappointed [in his expectations].”



Cross References

1 Peter 2:8

and,“A stone of stumbling and a rock of offense”; for they stumble because they disobey the word [of God], and to this they [who reject Him as Savior] were also appointed.

Matthew 13:57

And they took offense at Him [refusing to believe in Him]. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own household.”

Matthew 19:16-20

And someone came to Him and said, “Teacher, what [essentially] good thing shall I do to obtain eternal life [that is, eternal salvation in the Messiah’s kingdom]?”

Luke 2:34

Simeon blessed them and said to Mary His mother, “Listen carefully: this Child is appointed and destined for the fall and rise of many in Israel, and for a sign that is to be opposed—

Luke 7:23

Blessed [joyful, spiritually favored] is he who does not take offense at Me.”

John 6:27-29

Do not work for food that perishes, but for food that endures [and leads] to eternal life, which the Son of Man will give you; for God the Father has authorized Him and put His seal on Him.”

Acts 16:30-34

and after he brought them out [of the inner prison], he said, “Sirs, what must I do to be saved?”

Romans 4:16

Therefore, [inheriting] the promise depends entirely on faith [that is, confident trust in the unseen God], in order that it may be given as an act of grace [His unmerited favor and mercy], so that the promise will be [legally] guaranteed to all the descendants [of Abraham]—not only for those [Jewish believers] who keep the Law, but also for those [Gentile believers] who share the faith of Abraham, who is the [spiritual] father of us all—

Romans 10:3

For not knowing about God’s righteousness [which is based on faith], and seeking to establish their own [righteousness based on works], they did not submit to God’s righteousness.

Romans 11:11

So I say, have they stumbled so as to fall [to spiritual ruin]? Certainly not! But by their transgression [their rejection of the Messiah] salvation has come to the Gentiles, to make Israel jealous [when they realize what they have forfeited].

1 Corinthians 1:23

but we preach Christ crucified, [a message which is] to Jews a stumbling block [that provokes their opposition], and to Gentiles foolishness [just utter nonsense],

1 John 5:9-12

If we accept [as we do] the testimony of men [that is, if we are willing to take the sworn statements of fallible humans as evidence], the testimony of God is greater [far more authoritative]; for this is the testimony of God, that He has testified regarding His Son.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain