Parallel Verses

Holman Bible

M You are as beautiful as Tirzah, my darling,
lovely as Jerusalem,
awe-inspiring as an army with banners.

New American Standard Bible

You are as beautiful as Tirzah, my darling,
As lovely as Jerusalem,
As awesome as an army with banners.

King James Version

Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

International Standard Version

You are beautiful, my darling, like Tirzah, lovely like Jerusalem, as awesome as an army with banners.

A Conservative Version

Thou are fair, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, sublime as an army with banners.

American Standard Version

Thou art fair, O my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as an army with banners.

Amplified

(The Bridegroom)
“You are as beautiful as Tirzah, my darling,
As lovely as Jerusalem,
As majestic as an army with banners!

Bible in Basic English

You are beautiful, O my love, as Tirzah, as fair as Jerusalem; you are to be feared like an army with flags.

Darby Translation

Thou art fair, my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as troops with banners:

Julia Smith Translation

Thou art beautiful my friend, as delight; becoming as Jerusalem, a terror as those being furnished with banners.

King James 2000

You are beautiful, O my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

Lexham Expanded Bible

You [are] beautiful, my beloved, as Tirzah, lovely as Jerusalem, {overwhelming as an army with banners}.

Modern King James verseion

O my love, you are as beautiful as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as inspiring as an army with banners.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou art beautiful, O my love, even as loveliness itself; thou art fair as Jerusalem, glorious as an army of men with their banners.

NET Bible

The Lover to His Beloved: My darling, you are as beautiful as Tirzah, as lovely as Jerusalem, as awe-inspiring as bannered armies!

New Heart English Bible

You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

The Emphasized Bible

HEBeautiful, art thou, my fair one, as Tirzah, comely, as Jerusalem, - majestic as bannered hosts!

Webster

Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

World English Bible

You are beautiful, my love, as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners.

Youngs Literal Translation

Fair art thou, my friend, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Awe-inspiring as bannered hosts.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou art beautiful
יפה 
Yapheh 
Usage: 41

O my love
רעיה 
Ra`yah 
Usage: 9

as Tirzah
תּרצה 
Tirtsah 
Usage: 18

נאוה 
Na'veh 
Usage: 10

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

אים 
'ayom 
Usage: 3

Verse Info

Context Readings

Solomon's Praise Of His Beloved

3 I am my love’s and my love is mine;
he feeds among the lilies.
4 M You are as beautiful as Tirzah, my darling,
lovely as Jerusalem,
awe-inspiring as an army with banners.
5 Turn your eyes away from me,
for they captivate me.
Your hair is like a flock of goats
streaming down from Gilead.


Cross References

Song of Songs 6:10

Y Who is this who shines like the dawn—
as beautiful as the moon,
bright as the sun,
awe-inspiring as an army with banners?

Psalm 48:2

rising splendidly,
is the joy of the whole earth.
Mount Zion on the slopes of the north
is the city of the great King.

1 Kings 14:17

Then Jeroboam’s wife got up and left and went to Tirzah. As she was crossing the threshold of the house, the boy died.

Psalm 50:2

From Zion, the perfection of beauty,
God appears in radiance.

Lamentations 2:15

ס SamekAll who pass by
scornfully clap their hands at you.
They mock and shake their heads
at Daughter Jerusalem:
Is this the city that was called
the perfection of beauty,
the joy of the whole earth?

Revelation 21:2

I also saw the Holy City, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband.

Numbers 24:5-9

How beautiful are your tents, Jacob,
your dwellings, Israel.

1 Kings 15:21

When Baasha heard about it, he quit building Ramah and stayed in Tirzah.

1 Kings 15:33

In the third year of Judah’s King Asa, Baasha son of Ahijah became king over all Israel and reigned in Tirzah 24 years.

Psalm 144:4-8

Man is like a breath;
his days are like a passing shadow.

Song of Songs 1:5

Daughters of Jerusalem,
I am dark like the tents of Kedar,
yet lovely like the curtains of Solomon.

Song of Songs 1:15

M How beautiful you are, my darling.
How very beautiful!
Your eyes are doves.

Song of Songs 2:14

My dove, in the clefts of the rock,
in the crevices of the cliff,
let me see your face,
let me hear your voice;
for your voice is sweet,
and your face is lovely.

Song of Songs 4:7

You are absolutely beautiful, my darling,
with no imperfection in you.

Song of Songs 5:2

W I sleep, but my heart is awake.
A sound! My love is knocking!


M Open to me, my sister, my darling,
my dove, my perfect one.
For my head is drenched with dew,
my hair with droplets of the night.

Ezekiel 16:13-14

So you were adorned with gold and silver, and your clothing was made of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became extremely beautiful and attained royalty.

Zechariah 12:3

On that day I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who try to lift it will injure themselves severely when all the nations of the earth gather against her.

2 Corinthians 10:4

since the weapons of our warfare are not worldly, but are powerful through God for the demolition of strongholds. We demolish arguments

Ephesians 5:27

He did this to present the church to Himself in splendor, without spot or wrinkle or anything like that, but holy and blameless.

Revelation 19:14-16

The armies that were in heaven followed Him on white horses, wearing pure white linen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain