Parallel Verses
Holman Bible
go from there to great Hamath;
then go down to Gath
Are you better than these kingdoms?
Is their territory larger than yours?
New American Standard Bible
And go from there to
Then go down to
Are
Or is their territory greater than yours?
King James Version
Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?
International Standard Version
Cross over to Calneh and look around, then go on to that great city of Hamath, and from there go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Or is their territory more extensive than yours?
A Conservative Version
Pass ye to Calneh, and see, and from there go ye to Hamath the great, then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms? Or is their border greater than your border?
American Standard Version
Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?
Amplified
Go over to Calneh [in Babylonia] and look,
And from there go [north of Damascus] to the great city of Hamath;
Then go down to Gath of the Philistines.
Are they better than these kingdoms [of yours],
Or is their territory greater than yours?
Bible in Basic English
Go on to Calneh and see; and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines: are you better than these kingdoms? or is your land wider than theirs?
Darby Translation
Pass unto Calneh, and see; and from thence go to Hamath the great; and go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or their border greater than your border?
Julia Smith Translation
Pass through Calneh, and see; and go ye from thence to Hamath the great: and go down to the wine-press of the rovers: are they good above these kingdoms? or their bound great above your bound?
King James 2000
Pass you unto Calneh, and see; and from there go to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or their borders greater than your borders?
Lexham Expanded Bible
Cross over [to] Calneh and see, and go from there [to] Hamath Rabbah and go down [to] Gath of the Philistines. [Are] you better than these kingdoms, or is their territory greater than your territory?
Modern King James verseion
Pass to Calneh, and see; and from there go to Hamath the great. Then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms, or their border greater than your border?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Go unto Calneh, and see: and from thence get you to Hamath the great city, and so go down to Gath of the Philistines: be they better at ease than these kingdoms, or the border of their land wider than yours?
NET Bible
They say to the people: "Journey over to Calneh and look at it! Then go from there to Hamath-Rabbah! Then go down to Gath of the Philistines! Are they superior to our two kingdoms? Is their territory larger than yours?"
New Heart English Bible
Go to Calneh, and see; and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?
The Emphasized Bible
Pass ye over to Calneh, and see, and go on from thence to Hamath the great, - and go down to Gath of the Philistines, are they better than these kingdoms? or their boundary larger than your boundary?
Webster
Pass ye to Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or their border greater than your border?
World English Bible
Go to Calneh, and see; and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines. are they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?
Youngs Literal Translation
Pass ye over to Calneh and see, And go thence to Hamath the great, And go down to Gath of the Philistines, Are they better than these kingdoms? Greater is their border than your border?
Themes
worldly Amusements and pleasures » Lead to » Disregard of the judgments and works of God
Amusements and worldly pleasures » Disregard of the judgments and works of God
Calneh » Also called canneh and calno, a city of assyria
Topics
Interlinear
Ra'ah
Yalak
Yarad
Towb
G@buwl
References
Word Count of 20 Translations in Amos 6:2
Verse Info
Context Readings
Woe To The Complacent
1
and to those who feel secure on the hill of Samaria—
the notable people in this first of the nations,
those the house of Israel comes to.
go from there to great Hamath;
then go down to Gath
Are you better than these kingdoms?
Is their territory larger than yours?
and bring in a reign of violence.
Cross References
Nahum 3:8
that sat along the Nile
with water surrounding her,
whose rampart was the sea,
the river
Genesis 10:10
His kingdom started with Babylon,
2 Kings 18:34
Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?
2 Chronicles 26:6
Uzziah went out to wage war against the Philistines,
1 Samuel 17:4
Then a champion named Goliath, from Gath,
1 Samuel 17:23
While he was speaking with them, suddenly the champion named Goliath, the Philistine from Gath, came forward from the Philistine battle line and shouted his usual words,
1 Kings 8:65
Solomon and all Israel with him—a great assembly, from the entrance of Hamath
2 Kings 17:24
Then the king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in place of the Israelites in the cities of Samaria. The settlers took possession of Samaria and lived in its cities.
2 Kings 17:30
The men of Babylon made Succoth-benoth, the men of Cuth made Nergal, the men of Hamath made Ashima,
2 Kings 19:13
Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, Hena, or Ivvah?’”
Isaiah 10:9-11
Isn’t Hamath like Arpad?
Isn’t Samaria
Isaiah 36:18-19
Beware that Hezekiah does not mislead you by saying, ‘The Lord will deliver us.’
Isaiah 37:12-13
Did the gods of the nations
Jeremiah 2:10-11
Send someone to Kedar
see if there has ever been anything like this:
Ezekiel 31:2-3
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: