Parallel Verses
Holman Bible
Where can we go? Our brothers have discouraged us,
New American Standard Bible
Where can we go up? Our brethren have made our hearts melt, saying, “The people are bigger and taller than we; the cities are large and fortified to heaven. And besides, we saw
King James Version
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
International Standard Version
Where can we go? Our brothers discouraged us when they said that the people are bigger and taller than we are. Their cities are tall and fortified to the sky, and we also saw the Anakim there.'
A Conservative Version
Where are we going up? Our brothers have made our heart to melt, saying, The people are greater and taller than we. The cities are great and fortified up to heaven, and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
American Standard Version
Whither are we going up? our brethren have made our heart to melt, saying, The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
Amplified
Where can we go up? Our brothers (spies) have made our hearts melt [in fear] and demoralized us by saying, “The people are bigger and taller than we; the cities are large, and fortified [all the way up] to heaven. And besides, we saw the [giant-like] sons of the Anakim there.”’
Bible in Basic English
Where are we going up? Our brothers have made our hearts feeble with fear by saying, The people are greater and taller than we are, and the towns are great and walled up to heaven; and more than this, we have seen the sons of the Anakim there.
Darby Translation
Whither shall we go up? Our brethren have made our hearts melt, saying, They are a people greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
Julia Smith Translation
Whither are we going up? our brethren melted our heart, saying, A people great and high above us; cities great and fortified to the heavens; and also, the sons of the Anakims, we saw there.
King James 2000
Where shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people are greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
Lexham Expanded Bible
Where [can] we go up? Our brothers have {made our hearts melt}, {saying}, "The people are greater and taller than we are, [and there are] great fortified cities [reaching] up to heaven, and we saw the sons of the Anakites [living] there." '
Modern King James verseion
Where shall we go up? Our brothers have broken our heart, saying, We have seen there a people greater and taller than we are. The cities are great and walled up to the heavens, also the sons of the giants.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
How shall we go up? Our brethren have discouraged our hearts, saying the people is greater and taller than we, and the cities are great and walled even up to heaven, and moreover we have seen the sons of the Anakims there.'
NET Bible
What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage by describing people who are more numerous and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven itself! Moreover, they said they saw Anakites there."
New Heart English Bible
Where are we going up? Our brothers have made our heart to melt, saying, 'The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to the sky; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.'"
The Emphasized Bible
Whither, are, we, to go up? Our own brethren, have made our heart melt saying - A people greater and taller than we, cities large and walled-up into the heavens, - yea, moreover sons of Anakim, have we seen there.
Webster
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people are greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover, we have seen the sons of the Anakims there.
World English Bible
Where are we going up? our brothers have made our heart to melt, saying, 'The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to the sky; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.'"
Youngs Literal Translation
whither are we going up? our brethren have melted our heart, saying, A people greater and taller than we, cities great and fenced to heaven, and also sons of Anakim -- we have seen there.
Themes
Anakim, the » Were called » The sons of the anakim
the Canaanites » Had many strong cities
Cities » Surrounded with walls
Cowardice » Instances of » The israelites » In fearing to attempt the conquest of canaan
moses » People complain against moses and aaron
Murmuring » Instances of » israelites
Reproof » Faithfulness in » Instances of » Moses, of the israelites
Topics
Interlinear
`alah
'ach
Macac
Gadowl
Batsar
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 1:28
Verse Info
Context Readings
Disobedience At Kadesh Barnea
27
You grumbled in your tents
Cross References
Deuteronomy 9:1-2
“Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan to go and drive out nations greater and stronger than you, with large cities fortified to the heavens.
Numbers 13:28-33
However, the people living in the land are strong, and the cities are large and fortified.
Joshua 14:8
My brothers who went with me caused the people’s hearts to melt with fear, but I remained loyal to the Lord my God.
Exodus 15:15
trembling will seize the leaders of Moab;
the inhabitants of Canaan will panic;
Deuteronomy 20:8
The officers will continue to address the army and say, ‘Is there any man who is afraid or cowardly? Let him leave and return home, so that his brothers’ hearts won’t melt like his own.’
Joshua 2:9
and said to them, “I know that the Lord has given you this land
Joshua 2:11
When we heard this, we lost heart, and everyone’s courage failed
Joshua 2:24
They told Joshua, “The Lord has handed over the entire land to us. Everyone who lives in the land is also panicking because of us.”
Joshua 11:22
No Anakim were left in the land of the Israelites, except for some remaining in Gaza, Gath,
Joshua 15:14
Caleb drove out from there the three sons of Anak: Sheshai, Ahiman, and Talmai, descendants of Anak.
Judges 1:10
Judah also marched against the Canaanites who were living in Hebron
Judges 1:20
Judah gave Hebron to Caleb, just as Moses had promised.
2 Samuel 21:16-22
Then Ishbi-benob, one of the descendants of the giant,
Isaiah 13:7
and every man’s heart will melt.
Ezekiel 21:7
And when they ask you, ‘Why are you groaning?’ then say: Because of the news that is coming.