Parallel Verses
Holman Bible
But now, since you know God,
New American Standard Bible
But now that you have come to know God, or rather to be
King James Version
But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
International Standard Version
But now that you know God, or rather have been known by God, how can you turn back again to those powerless and bankrupt basic principles? Why do you want to become their slaves all over again?
A Conservative Version
but now knowing God, but rather being known by God, how is it ye turn again to the weak and destitute elements to which ye desire again to be in bondage anew?
American Standard Version
but now that ye have come to know God, or rather to be known by God, how turn ye back again to the weak and beggarly rudiments, whereunto ye desire to be in bondage over again?
Amplified
Now, however, since you have come to know [the true] God [through personal experience], or rather to be known by God, how is it that you are turning back again to the weak and worthless elemental principles [of religions and philosophies], to which you want to be enslaved all over again?
An Understandable Version
But now that you have come to know God [as your Father], or rather, to be known by Him [as His children], how can you turn back again to the weak, cheap, elementary teachings [of the law of Moses], to which you [seem to] desire to become enslaved?
Anderson New Testament
now, however, after having known God, rather indeed having been known by God, how is it that you are turning back to the weak and beggarly rudiments, to which you desire again to be in bondage, as at first?
Bible in Basic English
But now that you have come to have knowledge of God, or more truly, God has knowledge of you, how is it that you go back again to the poor and feeble first things, desiring to be servants to them again?
Common New Testament
But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how is it that you turn back again to the weak and worthless elemental things? Do you desire to be enslaved all over again?
Daniel Mace New Testament
or rather that you are favoured by him, how can ye turn again to the weak and beggarly elements of the law, to which you desire again to be in bondage?
Darby Translation
but now, knowing God, but rather being known by God, how do ye turn again to the weak and beggarly principles to which ye desire to be again anew in bondage?
Goodspeed New Testament
but now that you know God, or rather have come to be known by him, how can you turn back to the old, crude notions, so poor and weak, and wish to become slaves to them again?
John Wesley New Testament
But now having known God, or rather being known of God, how turn ye back to the weak and beggarly elements, to which ye desire to be in bondage again?
Julia Smith Translation
And now, having known God, and rather known of God, how turn ye again to the weak and poor elements, to which again ye wish anew to be in a servile condition
King James 2000
But now, after you have known God, or rather are known of God, how turn you again to the weak and beggarly elements, to which you desire again to be in bondage?
Lexham Expanded Bible
But now, [because you] have come to know God, or rather have come to be known by God, how can you turn back again to the weak and miserable elemental spirits? Do you want to be enslaved to them all over again?
Modern King James verseion
But now, knowing God, but rather are known by God, how do you turn again to the weak and beggarly elements to which you again desire to slave anew?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But now, seeing ye know God - yea rather are known of God - how is it that ye turn again unto the weak and beggarly ceremonies, whereunto again ye desire afresh to be in bondage?
Moffatt New Testament
but now that you know God ??or rather, are known by God ??how is it you are turning back again to the weakness and poverty of the Elemental spirits? Why do you want to be enslaved all over again by them?
Montgomery New Testament
Now, however, when you have come to know God, or rather to be known by God, how is it that you are beginning to turn back to those weak and beggarly externalities, eager to be in bondage to them again?
NET Bible
But now that you have come to know God (or rather to be known by God), how can you turn back again to the weak and worthless basic forces? Do you want to be enslaved to them all over again?
New Heart English Bible
But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?
Noyes New Testament
but now, after having known God, or rather having been known by God, how is it that ye are turning back to the weak and beggarly rudiments to which ye wish to be again in bondage?
Sawyer New Testament
but now knowing God, or rather being known by God, how do you turn again to the weak and imperfect rudiments, which you wish again to serve?
The Emphasized Bible
Whereas, now, having acknowledged God, - or rather, having been acknowledged by God, how turn ye back again unto the weak and beggarly elementary principles, unto which, over again, ye are wishing, to come into servitude?
Thomas Haweis New Testament
But now after having known God, or rather being known of God, how turn ye back again to those weak and beggarly elements, to which again a second time ye desire to be in bondage?
Twentieth Century New Testament
But now that you have found God--or, rather, have been found by him--how is it that you are turning back to that poor and feeble puerile teaching, to which yet once again you are wanting to become slaves?
Webster
But now, after ye have known God, or rather are known by God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, to which ye desire again to be in bondage?
Weymouth New Testament
Now, however, having come to know God--or rather to be known by Him--how is it you are again turning back to weak and worthless rudimentary notions to which you are once more willing to be enslaved?
Williams New Testament
but now, since you have come to know God, or rather have come to be known by Him, how can you turn back to your own crude notions, so weak and worthless, and wish to become slaves to them again?
World English Bible
But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?
Worrell New Testament
but, after having known God, or rather having been known by God, how are ye turning back again to the weak and beggarly elements, to which ye desire to be in bondage again?
Worsley New Testament
But now that ye know God, or rather are known by God, how is it that ye turn again to the poor weak elements, to which ye desire again to be in bondage as before?
Youngs Literal Translation
and now, having known God -- and rather being known by God -- how turn ye again unto the weak and poor elements to which anew ye desire to be in servitude?
Themes
Backsliders » Instances of » Galatians
Backsliding » Results of » Bondage to forms
Ceremonialism » False religion, characteristics of
Divine Knowledge » God's knowledge of the saints » True love recognized
saints Known » True love recognized
Law » Christ being the end of the law
Topics
Interlinear
De
theos
θεός
theos
Usage: 1151
De
Hos
References
Word Count of 36 Translations in Galatians 4:9
Verse Info
Context Readings
Do Not Be Enslaved Again
8
But in the past, when you didn’t know God,
Names
Cross References
1 Corinthians 8:3
But if anyone loves God,
Romans 8:3
What the law could not do
Galatians 3:3
Are you so foolish? After beginning with the Spirit, are you now going to be made complete by the flesh?
Hebrews 7:18
So the previous command is annulled because it was weak and unprofitable
Exodus 33:17
The Lord answered Moses, “I will do this very thing you have asked, for you have found favor in My sight, and I know you by name.”
1 Kings 8:43
and do according to all the foreigner asks You for.
Then all the people on earth will know
to fear You as Your people Israel do
and know that this temple I have built
is called by Your name.
1 Chronicles 28:9
“As for you, Solomon my son, know the God of your father, and serve Him with a whole heart and a willing mind,
Psalm 1:6
but the way of the wicked leads to ruin.
Psalm 9:10
because You have not abandoned
those who seek You, Yahweh.
Proverbs 2:5
and discover the knowledge of God.
Jeremiah 31:34
No longer will one teach his neighbor or his brother, saying, ‘Know the Lord,’
Habakkuk 2:14
with the knowledge of the Lord’s glory,
as the waters cover the sea.
Matthew 11:27
John 10:14
John 10:27
John 17:3
Romans 8:29
For those He foreknew He also predestined
1 Corinthians 13:12
but then face to face.
Now I know in part,
but then I will know fully,
as I am fully known.
1 Corinthians 15:34
Come to your senses
2 Corinthians 4:6
For God who said, “Let light shine out of darkness,”
Ephesians 1:17
I pray that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father,
Colossians 2:20-23
If you died with the Messiah
2 Timothy 2:19
Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, having this inscription:
Everyone who names the name
must turn away from unrighteousness.
Hebrews 10:38-39
and if he draws back,
I have no pleasure in him.
2 Peter 2:20
For if, having escaped the world’s impurity through the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ,
1 John 2:3-4
This is how we are sure
1 John 5:20
And we know that the Son of God has come