Parallel Verses

International Standard Version

But may I never boast about anything except the cross of our Lord Jesus, the Messiah, by which the world has been crucified to me, and I to the world!

New American Standard Bible

But may it never be that I would boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

King James Version

But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.

Holman Bible

But as for me, I will never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. The world has been crucified to me through the cross, and I to the world.

A Conservative Version

But may it not be from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.

American Standard Version

But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world.

Amplified

But far be it from me to boast [in anything or anyone], except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.

An Understandable Version

But the last thing I want to do is brag [about such things]. For [if I had any bragging to do at all], it would be about [salvation through] the cross of our Lord Jesus Christ, for it is through Him that this [sinful] world has been crucified [i.e., died] as far as I am concerned and I have been crucified [i.e., died] as far as it is concerned.

Anderson New Testament

But may I never boast save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world has been crucified to me, and I to the world.

Bible in Basic English

But far be it from me to have glory in anything, but only in the cross of our Lord Jesus Christ, through which this world has come to an end on the cross for me, and I for it.

Common New Testament

But may it never be that I would boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

Daniel Mace New Testament

but far be it from me that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world is as contemptible to me, as I am to the world.

Darby Translation

But far be it from me to boast save in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world is crucified to me, and I to the world.

Godbey New Testament

But it would be impossible for me to glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world:

Goodspeed New Testament

But I never want to boast of anything but the cross of our Lord Jesus Christ, on which the world has been crucified to me and I have been to the world.

John Wesley New Testament

But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world is crucified to me, and I unto the world.

Julia Smith Translation

And it may not be to me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world is crucified to me, and I to the world.

King James 2000

But God forbid that I should glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.

Lexham Expanded Bible

But [as] for me, may it never be [that I] boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.

Modern King James verseion

But may it never be for me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified to me, and I to the world.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

God forbid that I should rejoice but in the cross of our Lord Jesus Christ, whereby the world is crucified as touching me, and I as concerning the world.

Moffatt New Testament

But no boasting for me, none except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me and I crucified to the world.

Montgomery New Testament

God forbid that I should glory in anything except in the cross of our Lord Jesus Christ, upon which the world has been crucified to me and I have been crucified to the world.

NET Bible

But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

New Heart English Bible

But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

Noyes New Testament

But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ; through whom the world is crucified to me, and I to the world.

Sawyer New Testament

But far be it from me to glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified to me and I to the world.

The Emphasized Bible

With me, however, far be it! to be boasting, save in the cross of our Lord Jesus Christ, - whereby, unto me, a world hath been crucified, and, I, unto a world;

Thomas Haweis New Testament

But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world,

Twentieth Century New Testament

But, for my part, may I never boast of anything except the cross of Jesus Christ, our Master, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.

Webster

But may it never be that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified to me, and I to the world.

Weymouth New Testament

But as for me, God forbid that I should glory in anything except the Cross of our Lord Jesus Christ, upon which the world is crucified to me, and I am crucified to the world.

Williams New Testament

But may it never be mine to boast of anything but the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me and I to the world!

World English Bible

But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

Worrell New Testament

But it could not be that I should glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has become crucified to me, and I to the world.

Worsley New Testament

But God forbid that I should glory, unless in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified to me, and I to the world.

Youngs Literal Translation

And for me, let it not be -- to glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which to me the world hath been crucified, and I to the world;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

I
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

καυχάομαι 
Kauchaomai 
Usage: 37

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the cross
σταυρός 
Stauros 
Usage: 22

of our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

σταυρόω 
Stauroo 
Usage: 43

unto me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

and I
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

Images Galatians 6:14

Prayers for Galatians 6:14

Context Readings

A Final Warning

13 Why, not even those who are circumcised obey the Law! They simply want you to be circumcised so that they can boast about your external appearance. 14 But may I never boast about anything except the cross of our Lord Jesus, the Messiah, by which the world has been crucified to me, and I to the world! 15 For neither circumcision nor uncircumcision matters. Rather, what matters is being a new creation.


Cross References

Romans 6:6

We know that our old natures were crucified with him so that our sin-laden bodies might be rendered powerless and we might no longer be slaves to sin.

Philippians 3:3

For it is we who are the circumcision we who worship in the Spirit of God and find our joy in the Messiah Jesus. We have not placed any confidence in the flesh,

1 Corinthians 2:2

For while I was with you I resolved to know nothing except Jesus the Messiah, and him crucified.

Galatians 2:20

I no longer live, but the Messiah lives in me, and the life that I am now living in this body I live by the faithfulness of the Son of God, who loved me and gave himself for me.

Galatians 5:24

Now those who belong to the Messiah Jesus have crucified their flesh with its passions and desires.

2 Kings 14:9-11

But King Jehoash of Israel sent this message to King Amaziah of Judah: "The thorn bush in Lebanon sent this message to the cedar of Lebanon: "Give your daughter to my son in marriage.' But just then a wild beast from Lebanon wandered by and trampled down the thorn bush.

Job 31:24-25

"If I've put my confidence in gold, if I've told gold, "You're my security,'

Psalm 49:6

those who put confidence in their wealth and boast about their great riches?

Psalm 52:1

Why do you make evil the foundation of your boasting, mighty one? God's gracious love never ceases.

Isaiah 45:24-25

One will say of me, "Only in the LORD are victories and might.' All who raged against him will come to him and will be put to shame.

Jeremiah 9:23-24

This is what the LORD says: "The wise man is not to boast in his wisdom; the strong man is not to boast in his strength; and the rich man is not to boast in his riches.

Ezekiel 28:2

"Son of Man, tell Tyre's Commander-in-Chief, "This is what the Lord GOD says: "Because your heart is arrogant, and because you keep saying, "I have taken my seat, I am a god, seated in God's seat right in the middle of the sea,' and because you're a man, and not a god, even though you pretend that you have a god-like heart"

Daniel 4:30-31

he commented to himself, "Isn't Babylon great? I've built a royal palace in it by my own might and power, for the sake of my majesty."

Daniel 5:20-21

But when he became arrogant and his spirit hardened, he was removed from his royal throne and his glory was taken away from him.

Acts 20:23-24

except that in town after town the Holy Spirit assures me that imprisonment and suffering are waiting for me.

Romans 1:16

For I am not ashamed of the gospel, because it is God's power for the salvation of everyone who believes, of the Jew first and of the Greek as well.

Romans 3:4-6

Of course not! God is true, even if everyone else is a liar. As it is written, "You are right when you speak, and win your case when you go into court."

Romans 6:2

Of course not! How can we who died as far as sin is concerned go on living in it?

1 Corinthians 1:23

but we preach the Messiah crucified. He is a stumbling block to Jews and nonsense to gentiles,

1 Corinthians 1:29-31

so that no one may boast in God's presence.

1 Corinthians 3:21

So let no one boast about human beings, since everything belongs to you,

1 Corinthians 15:58

Therefore, my dear brothers, be steadfast, unmovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that the work that you do for the Lord isn't wasted.

2 Corinthians 5:14-16

The love of the Messiah controls us, for we are convinced of this: that one person died for all people; therefore, all people have died.

2 Corinthians 11:12

But I will go on doing what I'm doing in order to deny an opportunity to those people who want an opportunity to be recognized as our equals in the work they are boasting about.

2 Corinthians 12:10-11

That is why I take such pleasure in weaknesses, insults, hardships, persecutions, and difficulties for the Messiah's sake, for when I am weak, then I am strong.

Galatians 1:4

He gave himself for our sins in order to rescue us from this present evil age according to the will of our God and Father.

Philippians 1:20-21

I rejoice because I eagerly expect and hope that I will have nothing to be ashamed of, because through my boldness the Messiah will be exalted through me, now as always, whether I live or die.

Philippians 3:7-11

But whatever things were assets to me, these I now consider a loss for the sake of the Messiah.

Colossians 3:1-3

Therefore, if you have been raised with the Messiah, keep focusing on the things that are above, where the Messiah is seated at the right hand of God.

1 John 2:15-17

Stop loving the world and the things that are in the world. If anyone persists in loving the world, the Father's love is not in him.

1 John 5:4-5

because everyone who is born from God has overcome the world. Our faith is the victory that overcomes the world.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain