Parallel Verses

Amplified


“Are they like straw before the wind,
And like chaff that the storm steals and carries away?

New American Standard Bible

“Are they as straw before the wind,
And like chaff which the storm carries away?

King James Version

They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.

Holman Bible

Are they like straw before the wind,
like chaff a storm sweeps away?

International Standard Version

May they become like a straw, blown away before the wind; like a chaff that's swept off by a storm.

A Conservative Version

that they are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carries away?

American Standard Version

That they are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away?

Bible in Basic English

How frequently are they as dry stems before the wind, or as grass taken away by the storm-wind?

Darby Translation

Do they become as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away?

Julia Smith Translation

They shall be as straw before the wind, and as chaff the storm stole it away.

King James 2000

They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carries away.

Lexham Expanded Bible

[How often] are they like straw {before} the wind, and like chaff that [the] storm carries away?

Modern King James verseion

they are as stubble before the wind, and as chaff that the storm steals away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, they shall be even as chaff before the wind, and as dust that the storm carrieth away.

NET Bible

How often are they like straw before the wind, and like chaff swept away by a whirlwind?

New Heart English Bible

How often is it that they are as stubble before the wind, as chaff that the storm carries away?

The Emphasized Bible

They become as straw before the wind, and as chaff, which the storm stealeth away.

Webster

They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.

World English Bible

How often is it that they are as stubble before the wind, as chaff that the storm carries away?

Youngs Literal Translation

They are as straw before wind, And as chaff a hurricane hath stolen away,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּבן 
Teben 
Usage: 17

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the wind
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

and as chaff
מוץ מץ 
Mots 
Usage: 8

that the storm
סוּפה 
Cuwphah 
Usage: 16

References

Context Readings

Job's Seventh Speech: A Response To Zophar

17
“How often [then] is it that the lamp of the wicked is put out,
And that their disaster falls on them?
Does God distribute pain and destruction and sorrow [to them] in His anger?
18 
“Are they like straw before the wind,
And like chaff that the storm steals and carries away?
19
“You say, ‘God stores away [the punishment of] man’s wickedness for his children.’
Let God repay him so that he may know and experience it.



Cross References

Job 13:25


“Will You cause a windblown leaf to tremble?
Will You pursue the chaff of the dry stubble?

Psalm 1:4


The wicked [those who live in disobedience to God’s law] are not so,
But they are like the chaff [worthless and without substance] which the wind blows away.

Psalm 35:5


Let them be [blown away] like chaff before the wind [worthless, without substance],
With the angel of the Lord driving them on.

Psalm 83:13


O my God, make them like whirling dust,
Like chaff before the wind [worthless and without substance].

Isaiah 17:13


The nations roar on like the roaring of many waters,
But God will rebuke them and they will flee far away,
And be chased like chaff on the mountains before the wind,
Or like whirling dust before the storm.

Isaiah 29:5


But the multitude of your enemies [that assault you] will become like fine dust,
And the multitude of the tyrants like the chaff which blows away;
And it will happen in an instant, suddenly [that your enemy is destroyed].

Hosea 13:3


Therefore they will be [swiftly dissipated] like the morning cloud
Or like dew which soon disappears,
Like chaff which swirls with the whirlwind from the threshing floor,
And like smoke from the chimney or through the window [worthless and without substance —they will vanish].

Exodus 15:7


“In the greatness of Your majesty You overthrow and annihilate those [adversaries] who rise [in rebellion] against You;
You send out Your fury, and it consumes them like chaff.

Isaiah 5:24


Therefore, as the tongue of fire consumes the stubble [from straw]
And the dry grass collapses into the flame,
So their root will become like rot and their blossom blow away like fine dust;
Because they have rejected the law of the Lord of hosts
And despised and discarded the word of the Holy One of Israel.

Isaiah 40:24


Scarcely have they been planted,
Scarcely have they been sown,
Scarcely has their stock taken root in the earth,
But He merely blows on them, and they wither,
And a strong wind carries them away like stubble.

Isaiah 41:15-16


“In fact, I have made of you a new, sharp threshing implement with sharp edges;
You will thresh the mountains and crush them,
And make the hills like chaff.

Jeremiah 13:24


“Therefore I will scatter you like drifting straw
[Driven away] by the desert wind.

Nahum 1:10


Like tangled thorn branches [gathered for fuel],
And like those drowned in drunkenness,
The people of Nineveh are consumed [through fire]
Like stubble completely withered and dry [in the day of the Lord’s wrath].

Matthew 3:12

His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear out His threshing floor; and He will gather His wheat (believers) into His barn (kingdom), but He will burn up the chaff (the unrepentant) with unquenchable fire.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain