Parallel Verses

Holman Bible

For the men who were in the land prior to you have committed all these detestable things, and the land has become defiled.

New American Standard Bible

(for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled);

King James Version

(For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)

International Standard Version

because the inhabitants of the land did all of these detestable things and by doing so defiled the land before you.

A Conservative Version

(for all these abominations the men of the land have done, who were before you, and the land is defiled),

American Standard Version

(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);

Amplified

(for all these repulsive acts have been done by the men who lived in the land before you, and the land has become defiled);

Bible in Basic English

(For all these disgusting things were done by the men of this country who were there before you, and the land has been made unclean by them;)

Darby Translation

(for all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land hath been made unclean);

Julia Smith Translation

For all these abominations did the men of the land which were before you, and the land shall be defiled.

King James 2000

(For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)

Lexham Expanded Bible

(because the people of the land, who [were] {before you}, did all these detestable things, so the land became unclean),

Modern King James verseion

For the men of the land who were before you have done all these abominations, and the land is defiled.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

- for all these abominations have the men of the land done which were there before you, and the land is defiled -

NET Bible

for the people who were in the land before you have done all these abominations, and the land has become unclean.

New Heart English Bible

(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled);

The Emphasized Bible

For all these abominations, have the men of the land done, who were before you; And so the land hath become unclean:

Webster

(For all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land is defiled;)

World English Bible

(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled);

Youngs Literal Translation

(for all these abominations have the men of the land done who are before you, and the land is defiled),

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אל 
'el 
Usage: 9

תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
Usage: 117

have the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

you, and the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Fausets

Smith

Context Readings

Unlawful Sexual Relations

26 But you are to keep My statutes and ordinances. You must not commit any of these detestable things—not the native or the foreigner who lives among you. 27 For the men who were in the land prior to you have committed all these detestable things, and the land has become defiled. 28 If you defile the land, it will vomit you out as it has vomited out the nations that were before you.



Cross References

Leviticus 18:24

“Do not defile yourselves by any of these practices, for the nations I am driving out before you have defiled themselves by all these things.

Deuteronomy 20:18

so that they won’t teach you to do all the detestable things they do for their gods, and you sin against the Lord your God.

Deuteronomy 23:18

Do not bring a female prostitute’s wages or a male prostitute’s earnings into the house of the Lord your God to fulfill any vow, because both are detestable to the Lord your God.

Deuteronomy 25:16

For everyone who does such things and acts unfairly is detestable to the Lord your God.

Deuteronomy 27:15

‘The person who makes a carved idol or cast image, which is detestable to the Lord, the work of a craftsman, and sets it up in secret is cursed.’
And all the people will reply, ‘Amen!’

1 Kings 14:24

there were even male cult prostitutes in the land. They imitated all the detestable practices of the nations the Lord had dispossessed before the Israelites.

2 Kings 16:3

but walked in the way of the kings of Israel. He even made his son pass through the fire, imitating the detestable practices of the nations the Lord had dispossessed before the Israelites.

2 Kings 21:2

He did what was evil in the Lord’s sight, imitating the detestable practices of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites.

2 Chronicles 36:14

All the leaders of the priests and the people multiplied their unfaithful deeds, imitating all the detestable practices of the nations, and they defiled the Lord’s temple that He had consecrated in Jerusalem.

Ezekiel 16:50

They were haughty and did detestable things before Me, so I removed them when I saw this.

Ezekiel 22:11

One man within you commits a detestable act with his neighbor’s wife; another wickedly defiles his daughter-in-law; and yet another violates his sister, his father’s daughter.

Hosea 9:10

I discovered Israel
like grapes in the wilderness.
I saw your fathers
like the first fruit of the fig tree in its first season.
But they went to Baal-peor,
consecrated themselves to Shame,
and became detestable,
like the thing they loved.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain