Parallel Verses

Holman Bible

Look, they are like stubble;
fire burns them up.
They cannot deliver themselves
from the power of the flame.
This is not a coal for warming themselves,
or a fire to sit beside!

New American Standard Bible

“Behold, they have become like stubble,
Fire burns them;
They cannot deliver themselves from the power of the flame;
There will be no coal to warm by
Nor a fire to sit before!

King James Version

Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.

International Standard Version

"See, they are just like stubble; fire burns them up. They could not even save themselves from the power of the flame. There will be no coals for warming oneself, no fire to sit by.

A Conservative Version

Behold, they shall be as stubble. The fire shall burn them. They shall not deliver themselves from the power of the flame. It shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.

American Standard Version

Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.

Amplified


“In fact, they are like stubble;
Fire burns them.
They cannot save themselves from the power of the flame [much less save the nation],
There is no blazing coal for warming
Nor fire before which to sit!

Bible in Basic English

Truly, they have become like dry stems, they have been burned in the fire; they are not able to keep themselves safe from the power of the flame: it is not a coal for warming them, or a fire by which a man may be seated.

Darby Translation

Behold, they shall be as stubble, the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.

Julia Smith Translation

Behold, they were as straw; the fire burnt them; they shall not deliver their soul from the hand of the flame:. not a coal for warming, light to sit before it

King James 2000

Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.

Lexham Expanded Bible

Look! They are like stubble; [the] fire burns them completely. They cannot deliver {themselves} from [the] {power} of [the] flame; there is no coal {for warming oneself}, [no] fire before which to sit.

Modern King James verseion

Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame; there shall not be a coal to warm them; nor fire, to sit before it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, they shall be like straw, which if it be kindled with fire, no man may rid it for the vehemence of the flame: And yet it giveth no cinders to warm a man by, nor clear fire to sit by.

NET Bible

Look, they are like straw, which the fire burns up; they cannot rescue themselves from the heat of the flames. There are no coals to warm them, no firelight to enjoy.

New Heart English Bible

Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.

The Emphasized Bible

Lo! they have become as straw - a fire, hath burned them up, They shall not deliver their own soul from the grasp of the flame, - There is, no live coal to warm them, nor blaze to sit before.

Webster

Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.

World English Bible

Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.

Youngs Literal Translation

Lo, they have been as stubble! Fire hath burned them, They deliver not themselves from the power of the flame, There is not a coal to warm them, a light to sit before it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קשׁ 
Qash 
Usage: 16

the fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

שׂרף 
Saraph 
Usage: 117

נצל 
Natsal 
Usage: 213

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

from the power
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the flame
להבת להבה 
Lehabah 
Usage: 19

there shall not be a coal
גּחלת גּחל 
Gechel 
Usage: 18

to warm
חמם 
Chamam 
Usage: 16

at, nor fire
אוּר 
'uwr 
Usage: 7

to sit
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

References

Context Readings

Babylon's Fall

13 You are worn out with your many consultations.
So let them stand and save you—
the astrologers, who observe the stars,
who predict monthly
what will happen to you.
14 Look, they are like stubble;
fire burns them up.
They cannot deliver themselves
from the power of the flame.
This is not a coal for warming themselves,
or a fire to sit beside!
15 This is what they are to you—
those who have wearied you
and have traded with you from your youth—
each wanders on his own way;
no one can save you.


Cross References

Nahum 1:10

For they will be consumed
like entangled thorns,
like the drink of a drunkard
and like straw that is fully dry.

Malachi 4:1

“For indeed, the day is coming, burning like a furnace, when all the arrogant and everyone who commits wickedness will become stubble. The coming day will consume them,” says the Lord of Hosts, “not leaving them root or branches.

Isaiah 10:17

Israel’s Light will become a fire,
and its Holy One, a flame.
In one day it will burn up Assyria’s thorns and thistles.

Isaiah 41:2

Who has stirred him up from the east?
He calls righteousness to his feet.
The Lord hands nations over to him,
and he subdues kings.
He makes them like dust with his sword,
like wind-driven stubble with his bow.

Matthew 10:28

Don’t fear those who kill the body but are not able to kill the soul; rather, fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.

Psalm 83:13-15

Make them like tumbleweed, my God,
like straw before the wind.

Isaiah 5:24

Therefore, as a tongue of fire consumes straw
and as dry grass shrivels in the flame,
so their roots will become like something rotten
and their blossoms will blow away like dust,
for they have rejected
the instruction of the Lord of Hosts,
and they have despised
the word of the Holy One of Israel.

Isaiah 30:14

Its collapse will be like the shattering
of a potter’s jar, crushed to pieces,
so that not even a fragment of pottery
will be found among its shattered remains—
no fragment large enough to take fire from a hearth
or scoop water from a cistern.”

Isaiah 40:24

They are barely planted, barely sown,
their stem hardly takes root in the ground
when He blows on them and they wither,
and a whirlwind carries them away like stubble.

Jeremiah 51:25-26

Look, I am against you, devastating mountain—
this is the Lord’s declaration—
you devastate the whole earth.
I will stretch out My hand against you,
roll you down from the cliffs,
and turn you into a charred mountain.

Jeremiah 51:30

Babylon’s warriors have stopped fighting;
they sit in their strongholds.
Their might is exhausted;
they have become like women.
Babylon’s homes have been set ablaze,
her gate bars are shattered.

Jeremiah 51:32

The fords have been seized,
the marshes set on fire,
and the soldiers are terrified.

Jeremiah 51:58

This is what Yahweh of Hosts says:

Babylon’s thick walls will be totally demolished,
and her high gates consumed by fire.
The peoples will have labored for nothing;
the nations will exhaust themselves only to feed the fire.

Ezekiel 15:7

I will turn against them. They may have escaped from the fire, but it will still consume them. And you will know that I am Yahweh when I turn against them.

Joel 2:5

They bound on the tops of the mountains.
Their sound is like the sound of chariots,
like the sound of fiery flames consuming stubble,
like a mighty army deployed for war.

Obadiah 1:18

Then the house of Jacob will be a blazing fire,
and the house of Joseph, a burning flame,
but the house of Esau will be stubble;
Jacob will set them on fire and consume Edom.
Therefore no survivor will remain
of the house of Esau,
for the Lord has spoken.

Matthew 16:26

What will it benefit a man if he gains the whole world yet loses his life? Or what will a man give in exchange for his life?

Revelation 18:21

Then a mighty angel picked up a stone like a large millstone and threw it into the sea, saying:

In this way, Babylon the great city
will be thrown down violently
and never be found again.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain