Parallel Verses

Amplified

“Therefore My heart moans and sighs for Moab like flutes, and My heart moans and sighs like flutes for the men of Kir-heres (Kir-hareseth); therefore [the remnant of] the abundant riches they gained has perished.

New American Standard Bible

“Therefore My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced.

King James Version

Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished.

Holman Bible

Therefore, My heart moans like flutes for Moab, and My heart moans like flutes for the people of Kir-heres. And therefore, the wealth he has gained has perished.

International Standard Version

Therefore my heart wails for Moab like flutes and my heart wails for the men of Kir-heres like flutes. Therefore they'll lose the abundance they produced.

A Conservative Version

Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir-heres. Therefore the abundance that he has gotten is perished.

American Standard Version

Therefore my heart soundeth for Moab like pipes, and my heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.

Bible in Basic English

So my heart is sounding for Moab like the sound of pipes, and my heart is sounding like pipes for the men of Kir-heres: for the wealth he has got for himself has come to an end.

Darby Translation

Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres; because the abundance that he hath gotten is perished.

Julia Smith Translation

For this, my heart shall sound for Moab as pipes, and my heart shall sound for the men of Kirheres as pipes: for the riches he made perished.

King James 2000

Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres: because the riches that he has gotten have perished.

Lexham Expanded Bible

{Therefore} my heart moans for Moab like the flute. It moans for the people of Kir-heres like the flute. {Therefore} [the] wealth they gained has perished.

Modern King James verseion

Therefore my heart shall sound for Moab like flutes, and my heart shall sound like flutes for the men of Kirheres, because the riches that he has gotten have perished.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore my heart mourneth for Moab, like a crowd playing a heavy song: and for the men's sake of the brick wall my heart mourneth also, even as a pipe that pipeth a doleful song. For they shall be very few, and destroyed.

NET Bible

So my heart moans for Moab like a flute playing a funeral song. Yes, like a flute playing a funeral song, my heart moans for the people of Kir Heres. For the wealth they have gained will perish.

New Heart English Bible

Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished.

The Emphasized Bible

For this cause, my heart, for Moab, like flutes, shall make plaintive sounds, Yea my heart for the men of Kir-heres! like flutes, shall make plaintive sounds, Because, the abundance he hath gotten is lost!

Webster

Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten have perished.

World English Bible

Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished.

Youngs Literal Translation

Therefore my heart for Moab as pipes doth sound, And my heart for men of Kir-Heres As pipes doth sound, Therefore the abundance he made did perish.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

חליל 
Chaliyl 
חליל 
Chaliyl 
Usage: 6
Usage: 6

for the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

of Kirheres
קיר חרשׂת קיר חרשׂ 
Qiyr Cheres 
Usage: 5

יתרה 
Yithrah 
Usage: 2

References

Context Readings

A Message Concerning Moab

35 Moreover, I will cause to cease in Moab,” says the Lord, “the one who ascends and offers sacrifice in the high place and the one who burns incense to his gods. 36 “Therefore My heart moans and sighs for Moab like flutes, and My heart moans and sighs like flutes for the men of Kir-heres (Kir-hareseth); therefore [the remnant of] the abundant riches they gained has perished. 37 For every head is [shaven] bald and every beard cut off; there are cuts (slashes) on all the hands and sackcloth on the loins [all expressions of mourning].



Cross References

Isaiah 15:7


Therefore the abundance which they have acquired and stored away
They carry off over the Brook of the Willows.

Isaiah 16:11


Therefore my heart sounds like a harp [in mournful compassion] for Moab,
And my inner being mourns for Kir-hareseth.

Isaiah 15:5


My heart cries out for Moab;
His fugitives are [fleeing] as far as Zoar and Eglath-shelishiyah.
For they go up the ascent of Luhith weeping;
For on the road to Horonaim they raise a cry of distress over their destruction.

Proverbs 11:4


Riches will not provide security in the day of wrath and judgment,
But righteousness rescues from death.

Proverbs 13:22


A good man leaves an inheritance to his children’s children,
And the wealth of the sinner is stored up for [the hands of] the righteous.

Proverbs 18:11


The rich man’s wealth is his strong city,
And like a high wall [of protection] in his own imagination and conceit.

Ecclesiastes 5:13-14

There is a grievous evil which I have seen under the sun: riches being kept and hoarded by their owner to his own misery.

Isaiah 63:15


Look down from heaven and see from Your lofty dwelling place, holy and glorious.
Where are Your zeal and Your mighty acts [Your miracles which you did for Your people]?
The stirring of Your heart and Your compassion are restrained and withheld from me.

Jeremiah 4:19


My soul, my soul! I writhe in anguish and pain! Oh, the walls of my heart!
My heart is pounding and throbbing within me;
I cannot be silent,
For you have heard, O my soul,
The sound of the trumpet,
The alarm of war.

Jeremiah 17:11


“Like the partridge that hatches eggs which she has not laid,
So is he who makes a fortune in ways that are unjust.
It will be lost to him before his days are over,
And in the end he will be [nothing but] a fool.”

Luke 12:20-21

But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own all the things you have prepared?’

James 5:2-3

Your wealth has rotted and is ruined and your [fine] clothes have become moth-eaten.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain