Parallel Verses

International Standard Version

crying for him to arbitrate between this man and God; as a human being does with his fellow neighbor.

New American Standard Bible

“O that a man might plead with God
As a man with his neighbor!

King James Version

O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!

Holman Bible

I wish that someone might arbitrate
between a man and God
just as a man pleads for his friend.

A Conservative Version

that he would maintain the right of a man with God, and of a son of man with his neighbor!

American Standard Version

That he would maintain the right of a man with God, And of a son of man with his neighbor!

Amplified


“Oh, that a man would mediate and plead with God [for me]
Just as a man [mediates and pleads] with his neighbor and friend.

Bible in Basic English

So that he may give decision for a man in his cause with God, and between a son of man and his neighbour.

Darby Translation

Oh that there were arbitration for a man with +God, as a son of man for his friend!

Julia Smith Translation

Shall he judge for a man with God? and the son of man for his neighbor?

King James 2000

O that one might plead for a man with God, as a man pleads for his neighbor!

Lexham Expanded Bible

and it argues for a mortal with God, and [as] {a human} for his friend.

Modern King James verseion

Oh that one might plead for a man with God, as a man pleads for his neighbor!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Though a body might plead with God, as one man doth with another,

NET Bible

and he contends with God on behalf of man as a man pleads for his friend.

New Heart English Bible

that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor.

The Emphasized Bible

That one might plead, for a man, with GOD, - Even a son of man, for his friend!

Webster

O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbor!

World English Bible

that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor!

Youngs Literal Translation

And he reasoneth for a man with God, And a son of man for his friend.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
for a man
גּבר 
Geber 
Usage: 65

with God
אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

as a man
אדם 
'adam 
Usage: 541

References

Fausets

Context Readings

Everything Was Going Well

20 My friends mock me, while my eyes overflow with tears to God, 21 crying for him to arbitrate between this man and God; as a human being does with his fellow neighbor. 22 For when only a few years have elapsed, I'll start down a path from which I'll never return."



Cross References

Job 31:35

"Who will grant me a hearing? Here's my signature let the Almighty answer! Since my adversary indicted me,

Job 9:34-35

removing his rod from me, and not letting terror of him overwhelm me.

Job 13:3

But I want to talk to the Almighty; and I'm determined to argue my case before God."

Job 13:22

Then call and I'll answer, or let me speak and then you reply to me!"

Job 23:3-7

If only I knew where to find him, I would visit him where he has taken his seat.

Job 40:1-5

The LORD continued his response to Job by saying:

Ecclesiastes 6:10

Whatever exists has been named already; people know what it means to be human and a person cannot defeat one who is more powerful than he.

Isaiah 45:9

"Woe to the one who quarrels with his makers, a mere potsherd with the potsherds of the earth! Woe to the one who says to the one forming him, "What are you making?' or "Your work has no human hands?'!

Romans 9:20

On the contrary, who are you mere man that you are to talk back to God? Can an object that was molded say to the one who molded it, "Why did you make me like this?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain