Parallel Verses

Holman Bible

If I have dismissed the case of my male or female servants
when they made a complaint against me,

New American Standard Bible

“If I have despised the claim of my male or female slaves
When they filed a complaint against me,

King James Version

If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;

International Standard Version

"If I've refused to help my male and female servants when they complain against me,

A Conservative Version

If I have despised the case of my man-servant or of my maid-servant when they contended with me,

American Standard Version

If I have despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, When they contended with me;

Amplified


“If I have despised and rejected the claim of my male or female servants
When they filed a complaint against me,

Bible in Basic English

If I did wrong in the cause of my man-servant, or my woman-servant, when they went to law with me;

Darby Translation

If I have despised the cause of my bondman or of my bondmaid, when they contended with me,

Julia Smith Translation

If I shall despise the judgment of my servant and my maid in their contending with me;

King James 2000

If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;

Lexham Expanded Bible

"If I have rejected my male or female slave's case when their complaint [was] against me,

Modern King James verseion

If I despised the cause of my man servant or of my slave-girl, when they argued with me;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Did I ever think scorn to do right unto my servants and maidens, when they had any matter against me?

NET Bible

"If I have disregarded the right of my male servants or my female servants when they disputed with me,

New Heart English Bible

"If I have despised the cause of my male servant or of my female servant, when they contended with me;

The Emphasized Bible

If I refused the right of my servant, or my handmaid, when they contended with me,

Webster

If I despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, when they contended with me;

World English Bible

"If I have despised the cause of my male servant or of my female servant, when they contended with me;

Youngs Literal Translation

If I despise the cause of my man-servant, And of my handmaid, In their contending with me,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If I did despise
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

the cause
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

of my manservant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

or of my maidservant
אמה 
'amah 
Usage: 56

רב ריב 
Riyb 
Usage: 60

References

Hastings

Context Readings

Job's Final Defense Continued

12 For it is a fire that consumes down to Abaddon;
it would destroy my entire harvest.
13 If I have dismissed the case of my male or female servants
when they made a complaint against me,
14 what could I do when God stands up to judge?
How should I answer Him when He calls me to account?


Cross References

Exodus 21:20-21

“When a man strikes his male or female slave with a rod, and the slave dies under his abuse, the owner must be punished.

Exodus 21:26-27

“When a man strikes the eye of his male or female slave and destroys it, he must let the slave go free in compensation for his eye.

Leviticus 25:43

You are not to rule over them harshly but fear your God.

Leviticus 25:46

You may leave them to your sons after you to inherit as property; you can make them slaves for life. But concerning your brothers, the Israelites, you must not rule over one another harshly.

Deuteronomy 15:12-15

“If your fellow Hebrew, a man or woman, is sold to you and serves you six years, you must set him free in the seventh year.

Deuteronomy 24:14-15

“Do not oppress a hired hand who is poor and needy, whether one of your brothers or one of the foreigners residing within a town in your land.

Jeremiah 34:14-17

At the end of seven years, each of you must free his Hebrew brother who sold himself to you. He may serve you six years, but then you must send him out free from you. But your ancestors did not obey Me or pay any attention.

Ephesians 6:9

And masters, treat your slaves the same way, without threatening them, because you know that both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with Him.

Colossians 4:1

Masters, supply your slaves with what is right and fair, since you know that you too have a Master in heaven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain