Parallel Verses

Holman Bible

The grapevine is dried up,
and the fig tree is withered;
the pomegranate, the date palm, and the apple
all the trees of the orchard—have withered.
Indeed, human joy has dried up.

New American Standard Bible

The vine dries up
And the fig tree fails;
The pomegranate, the palm also, and the apple tree,
All the trees of the field dry up.
Indeed, rejoicing dries up
From the sons of men.

King James Version

The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.

International Standard Version

The grapevine is shriveled and the fig tree is withered, along with the pomegranate tree, the palm tree, the apple tree and all of the cultivated trees. Truly, joy has evaporated from Adam's children."

A Conservative Version

The vine is withered, and the fig tree languishes. The pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field are withered. For joy has withered away from the sons of men.

American Standard Version

The vine is withered, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, even all the trees of the field are withered: for joy is withered away from the sons of men.

Amplified


The vine dries up
And the fig tree fails;
The pomegranate, the palm also, and the apple tree,
All the trees of the field dry up,
Indeed, joy dries up and withdraws
From the sons of men.

Bible in Basic English

The vine has become dry and the fig-tree is feeble; the pomegranate and the palm-tree and the apple-tree, even all the trees of the field, are dry: because joy has gone from the sons of men.

Darby Translation

The vine is dried up, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm also and the apple-tree; all the trees of the field are withered, yea, joy is withered away from the children of men.

Julia Smith Translation

The vine was dried up, and the fig tree languished; the pomegranate, also the palm tree and the apple tree; all the trees of the field were dried up, for joy was dried up from the sons of man.

King James 2000

The vine is dried up, and the fig tree languishes; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy has withered away from the sons of men.

Lexham Expanded Bible

The vine withers and the fig tree droops. The pomegranate tree, and also the palm tree, the apple tree --all the trees of the field--are dried up. Indeed, joy is dried up among the sons of men.

Modern King James verseion

The vine is dried up, and the fig tree droops, the pomegranate and the palm tree, and the apple tree; all the trees of the field are dried up, because joy has dried up from the sons of men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The grape gatherers shall make great moan, when the vineyard and fig trees be so utterly wasted. Yea all the pomegranates, palm trees, apple trees, and the other trees of the field shall wither away. Thus the merry cheer of the children of men shall come to confusion.

NET Bible

The vine has dried up; the fig tree languishes -- the pomegranate, date, and apple as well. In fact, all the trees of the field have dried up. Indeed, the joy of the people has dried up!

New Heart English Bible

The vine has dried up, and the fig tree withered; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all of the trees of the field are withered; for joy has withered away from the sons of men.

The Emphasized Bible

The vine, is abashed, and, the fig-tree, languisheth, - pomegranate, palm also, and apple - all the trees of the field, have withered, Yea abashed is gladness, away from the sons of men.

Webster

The vine is dried up, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.

World English Bible

The vine has dried up, and the fig tree withered; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all of the trees of the field are withered; for joy has withered away from the sons of men.

Youngs Literal Translation

The vine hath been dried up, And the fig-tree doth languish, Pomegranate, also palm, and apple-tree, All trees of the field have withered, For dried up hath been joy from the sons of men.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The vine
גּפן 
Gephen 
Usage: 55

is dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

and the fig tree
תּאנה תּאן 
T@'en 
Usage: 39

אמל 
'amal 
Usage: 16

רמּן רמּון 
Rimmown 
Usage: 32

tree, the palm tree
תּמר 
Tamar 
Usage: 11

also, and the apple tree
תּפּוּח 
Tappuwach 
Usage: 6

of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

שׂשׂן שׂשׂון 
Sasown 
Usage: 23

יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

Context Readings

A Lament Over The Land

11 Be ashamed, you farmers,
wail, you vinedressers,
over the wheat and the barley,
because the harvest of the field has perished.
12 The grapevine is dried up,
and the fig tree is withered;
the pomegranate, the date palm, and the apple
all the trees of the orchard—have withered.
Indeed, human joy has dried up.
13 Dress in sackcloth and lament, you priests;
wail, you ministers of the altar.
Come and spend the night in sackcloth,
you ministers of my God,
because grain and drink offerings
are withheld from the house of your God.



Cross References

Isaiah 24:11

In the streets they cry for wine.
All joy grows dark;
earth’s rejoicing goes into exile.

Song of Songs 2:3

W Like an apricot tree among the trees of the forest,
so is my love among the young men.
I delight to sit in his shade,
and his fruit is sweet to my taste.

Isaiah 16:10

Joy and rejoicing have been removed from the orchard;
no one is singing or shouting for joy in the vineyards.
No one tramples grapes in the winepresses.
I have put an end to the shouting.

Joel 1:10

The fields are destroyed;
the land grieves;
indeed, the grain is destroyed;
the new wine is dried up;
and the olive oil fails.

Numbers 13:23

When they came to the Valley of Eshcol, they cut down a branch with a single cluster of grapes, which was carried on a pole by two men. They also took some pomegranates and figs.

Psalm 4:7

You have put more joy in my heart
than they have when their grain and new wine abound.

Psalm 92:12

The righteous thrive like a palm tree
and grow like a cedar tree in Lebanon.

Song of Songs 4:13

Your branches are a paradise of pomegranates
with choicest fruits,
henna with nard—

Song of Songs 7:7-9

Your stature is like a palm tree;
your breasts are clusters of fruit.

Isaiah 9:3

You have enlarged the nation
and increased its joy.
The people have rejoiced before You
as they rejoice at harvest time
and as they rejoice when dividing spoils.

Jeremiah 48:3

A voice cries out from Horonaim,
“devastation and great disaster!”

Jeremiah 48:33

Joy and celebration are taken from the fertile field
and from the land of Moab.
I have stopped the flow of wine from the winepresses;
no one will tread with shouts of joy.
The shouting is not a shout of joy.

Hosea 9:1-2

Israel, do not rejoice jubilantly as the nations do,
for you have acted promiscuously, leaving your God.
You have loved the wages of a prostitute
on every grain-threshing floor.

Joel 1:16

Hasn’t the food been cut off
before our eyes,
joy and gladness
from the house of our God?

Habakkuk 3:17-18

Though the fig tree does not bud
and there is no fruit on the vines,
though the olive crop fails
and the fields produce no food,
though there are no sheep in the pen
and no cattle in the stalls,

Haggai 2:19

Is there still seed left in the granary? The vine, the fig, the pomegranate, and the olive tree have not yet produced. But from this day on I will bless you.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain