Parallel Verses

Holman Bible

Listen, kings! Pay attention, princes!
I will sing to the Lord;
I will sing praise to the Lord God of Israel.

New American Standard Bible

“Hear, O kings; give ear, O rulers!
I—to the Lord, I will sing,
I will sing praise to the Lord, the God of Israel.

King James Version

Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.

International Standard Version

Listen, you kings! Turn your ears to me, you rulers! As for me, to the LORD I will sing! I will sing praise to the LORD God of Israel.

A Conservative Version

Hear, O ye kings. Give ear, O ye rulers. I, [even] I, will sing to LORD. I will sing praise to LORD, the God of Israel.

American Standard Version

Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto Jehovah; I will sing praise to Jehovah, the God of Israel.

Amplified


“Hear, O kings; listen, O rulers!
I will sing to the Lord,
I will sing praise to the Lord, the God of Israel.

Bible in Basic English

Give attention, O kings; give ear, O rulers; I, even I, will make a song to the Lord; I will make melody to the Lord, the God of Israel.

Darby Translation

"Hear, O kings; give ear, O princes; to the LORD I will sing, I will make melody to the LORD, the God of Israel.

Julia Smith Translation

Hear, ye kings; give ear ye princes; I, to Jehovah, will I sing; I will play to Jehovah, God of Israel.

King James 2000

Hear, O you kings; give ear, O you princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.

Lexham Expanded Bible

Hear, O kings! Give ear, O princes! I will sing to Yahweh; I will sing praise to Yahweh, the God of Israel.

Modern King James verseion

Hear, O, kings. Give ear, O, princes. I, even I, will sing to Jehovah, I will sing to Jehovah, the God of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hear kings and hearken lords, I will sing, and give praise unto the LORD God, of Israel.

NET Bible

Hear, O kings! Pay attention, O rulers! I will sing to the Lord! I will sing to the Lord God of Israel!

New Heart English Bible

"Hear, you kings. Give ear, you princes. I, even I, will sing to the LORD. I will sing praise to the LORD, the God of Israel.

The Emphasized Bible

Hear, ye kings! Give ear, ye princes! I, unto Yahweh, - I, will sing, Will make melody to Yahweh, God of Israel.

Webster

Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.

World English Bible

"Hear, you kings! Give ear, you princes! I, [even] I, will sing to Yahweh. I will sing praise to Yahweh, the God of Israel.

Youngs Literal Translation

Hear, ye kings; give ear, ye princes, I, to Jehovah, I -- I do sing, I sing praise to Jehovah, God of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O ye kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

אזן 
'azan 
Usage: 42

O ye princes
רזן 
Razan 
Usage: 6

I, even I, will sing
שׁוּר שׁירo 
Shiyr 
Usage: 86

unto the Lord

Usage: 0

I will sing
זמר 
Zamar 
Usage: 46

praise to the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

Hastings

Context Readings

The Song Of Deborah And Barak

2 When the leaders lead in Israel,
when the people volunteer,
praise the Lord.
3 Listen, kings! Pay attention, princes!
I will sing to the Lord;
I will sing praise to the Lord God of Israel.
4 Lord, when You came from Seir,
when You marched from the fields of Edom,
the earth trembled,
the heavens poured rain,
and the clouds poured water.


Cross References

Genesis 6:17

“Understand that I am bringing a flood—floodwaters on the earth to destroy every creature under heaven with the breath of life in it. Everything on earth will die.

Genesis 9:9

“Understand that I am confirming My covenant with you and your descendants after you,

Exodus 31:6

I have also selected Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to be with him. I have placed wisdom within every skilled craftsman in order to make all that I have commanded you:

Leviticus 26:28

I will act with furious hostility toward you; I will also discipline you seven times for your sins.

Deuteronomy 32:1

Pay attention, heavens, and I will speak;
listen, earth, to the words of my mouth.

Deuteronomy 32:3

For I will proclaim Yahweh’s name.
Declare the greatness of our God!

Judges 5:7

Villages were deserted,
they were deserted in Israel,
until I, Deborah, arose,
a mother in Israel.

1 Kings 18:22

Then Elijah said to the people, “I am the only remaining prophet of the Lord, but Baal’s prophets are 450 men.

1 Kings 19:10

He replied, “I have been very zealous for the Lord God of Hosts, but the Israelites have abandoned Your covenant, torn down Your altars, and killed Your prophets with the sword. I alone am left, and they are looking for me to take my life.”

1 Kings 19:14

“I have been very zealous for the Lord God of Hosts,” he replied, “but the Israelites have abandoned Your covenant, torn down Your altars, and killed Your prophets with the sword. I alone am left, and they’re looking for me to take my life.”

Ezra 7:21

I, King Artaxerxes, issue a decree to all the treasurers in the region west of the Euphrates River:

Whatever Ezra the priest, an expert in the law of the God of heaven, asks of you must be provided promptly,

Psalm 2:10-12

So now, kings, be wise;
receive instruction, you judges of the earth.

Psalm 27:6

Then my head will be high
above my enemies around me;
I will offer sacrifices in His tent with shouts of joy.
I will sing and make music to the Lord.

Psalm 49:1-2

For the choir director. A psalm of the sons of Korah.Hear this, all you peoples;
listen, all who inhabit the world,

Psalm 119:46

I will speak of Your decrees before kings
and not be ashamed.

Psalm 138:4-5

All the kings on earth will give You thanks, Lord,
when they hear what You have promised.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain