Parallel Verses
International Standard Version
But the gardener replied, "Sir, leave it alone for one more year, until I dig around it and fertilize it.
New American Standard Bible
King James Version
And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
Holman Bible
A Conservative Version
And having answered, he says to him, Sir, allow it this year also until I may dig around it and cast manure.
American Standard Version
And he answering saith unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
Amplified
An Understandable Version
And the orchard worker answered him, "Leave it alone for [just] this year, sir, until I cultivate it and fertilize it.
Anderson New Testament
But he answered and said to him, Sir, let it alone this year also, till I shall dig about it, and throw in manure;
Bible in Basic English
And he said, Lord, let it be for this year, and I will have the earth turned up round it, and put animal waste on it, to make it fertile:
Common New Testament
And he answered him, 'Sir, let it alone this year also, until I dig around it and fertilize it.
Daniel Mace New Testament
to which he made answer, sir, let it alone one year longer, till I shall dig about it, and dung it.
Darby Translation
But he answering says to him, Sir, let it alone for this year also, until I shall dig about it and put dung,
Godbey New Testament
And responding he says to him, Lord, let it alone also this year, until I shall dig about it, and cast manures:
Goodspeed New Testament
He answered, 'Let it stand this one year more, sir, till I dig around it and manure it;
John Wesley New Testament
And he answering said to him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it and dung it.
Julia Smith Translation
And he having answered says to him, Lord, let it go also this year, till I shall dig round it, and cast dung:
King James 2000
And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and fertilize it:
Lexham Expanded Bible
But he answered [and] said to him, 'Sir, leave it alone this year also, until I dig around it and put manure on [it].
Modern King James verseion
And answering, he said to him, Lord, let it alone this year also, until I dig around it and throw manure.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he answered and said unto him, 'Lord let it alone this year also, till I dig round about it, and dung it,
Moffatt New Testament
But the man replied, 'Leave it for this year, sir, till I dig round about it and put in manure.
Montgomery New Testament
"But the gardener answered him. 'Lord, let it alone this year also, till I have dug around it, and fertilized it.
NET Bible
But the worker answered him, 'Sir, leave it alone this year too, until I dig around it and put fertilizer on it.
New Heart English Bible
He answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it.
Noyes New Testament
And he answering saith to him, Lord, let it alone this year also; till I shall dig about it, and dung it;
Sawyer New Testament
And he answered and said to him, Lord, let it alone this year also, till I dig about it, and put on manure;
The Emphasized Bible
And, he, answering, saith unto him - Sir! let it alone this year also, until such time as I dig about it, and throw in manure, -
Thomas Haweis New Testament
He answering said to him, Sir, let it e'en remain this year, until that I dig around it, and spread some manure:
Twentieth Century New Testament
'Leave it this one year more, Sir,' the man answered, 'till I have dug round it and manured it.
Webster
And he answering, said to him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
Weymouth New Testament
"But the gardener pleaded, "'Leave it, Sir, this year also, till I have dug round it and manured it.
Williams New Testament
But he answered, 'Leave it, sir, just one more year, till I dig around it and manure it.
World English Bible
He answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it.
Worrell New Testament
But he, answering, says to him, 'Lord, leave it this year also, until I dig about it, and cast in fertilizers.
Worsley New Testament
And he said to him, Sir, let it alone this year also, till I dig about it, and lay dung to it:
Youngs Literal Translation
'And he answering saith to him, Sir, suffer it also this year, till that I may dig about it, and cast in dung;
Themes
Agriculture or husbandry » Operations in » Digging
divine Delays » In inflicting punishment
Error » Sin's penalty » Penalty sometimes delayed
Fig tree » Required cultivation
Jesus Christ » Parables of » The barren fig tree
Jesus Christ » History of » Parable of the barren fig tree (in galilee)
Life » Lessons of » Probation, a
Longsuffering Of God » Through Christ's intercession
Parables » Parables of Christ » Barren fig-tree
delayed Penalty » Sin's penalty sometimes delayed
Punishment » Capital Punishment » Delayed
Reproof » Faithfulness in » In the parables of jesus » Of the barren fig tree
Sin » Penalty for » Penalty sometimes delayed
Sins » Penalty » Penalty sometimes delayed
Topics
Interlinear
De
Usage: 0
Touto
Peri
References
Word Count of 37 Translations in Luke 13:8
Prayers for Luke 13:8
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Barren Fig Tree
7 So he told the gardener, "Look here! For three years I've been coming to look for fruit on this tree but I haven't found any. Cut it down! Why should it waste the soil?' 8 But the gardener replied, "Sir, leave it alone for one more year, until I dig around it and fertilize it. 9 Maybe next year it will bear fruit. If not, then cut it down.'"
Phrases
Names
Cross References
Exodus 32:11-13
But Moses implored the LORD his God: "LORD, why are you angry with your people whom you brought out of the land of Egypt with great power and a show of force?
Exodus 32:30-32
The next day Moses told the people, "You committed a great sin, and now I'll go up to the LORD, and perhaps I can make atonement for your sin."
Exodus 34:9
He said, "If I've found favor in your sight, Lord, please, Lord, walk among us. Certainly this is an obstinate people, but pardon our iniquity and our sin, and take us for your own inheritance."
Numbers 14:11-20
Suddenly, the glory of the LORD appeared at the Tent of Meeting to all of the Israelis. "How long will this people keep on spurning me and refusing to trust me, despite all the miracles that I've done among them?" the LORD asked Moses.
Joshua 7:7-9
"Lord GOD," Joshua asked, "Why have you brought this people across the Jordan River? To hand us over to the Amorites so we'll be destroyed? Wouldn't it have been better for us to be content to settle on the other side of the Jordan?
Psalm 106:23
He would have destroyed them but for Moses, his chosen one, who stood in the breach before him to avert his destructive wrath.
Jeremiah 14:7-9
LORD,even though our iniquities testify against us, do something for the sake of your name. Indeed, our apostasies are many, and we have sinned against you.
Jeremiah 14:13-18
Then I said, "Ah, Lord GOD, look! The prophets are saying to them, "You won't see the sword and you won't experience famine. Rather, I'll give you lasting peace in this place.'"
Jeremiah 15:1
Then the LORD told me, "Even if Moses and Samuel were standing before me, I wouldn't be favorably disposed toward this people. Send them out of my presence! Let them go!
Jeremiah 18:20
Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit to take my life. Remember! I stood before you and spoke good on their behalf in order to turn your wrath away from them.
Joel 2:17
As they serve between the porch and the altar, let the priests and ministers of the LORD weep and pray: "Spare your people, LORD, and do not make your heritage a disgrace so that nations ridicule them. Why should they say among the people, "Where is their God?"'"
Romans 10:1
Brothers, my heart's desire and prayer to God about the Jews is that they would be saved.
Romans 11:14
in the hope that I can make my people jealous and save some of them.
2 Peter 3:9
The Lord is not slow about his promise, as some people understand slowness, but is being patient with you. He does not want anyone to perish, but wants everyone to repent.