Parallel Verses

International Standard Version

There the Israelis were seized with terror, when there was nothing to fear. For God scattered the bones of those who laid siege against you you put them to shame, for God rejected them.

New American Standard Bible

There they were in great fear where no fear had been;
For God scattered the bones of him who encamped against you;
You put them to shame, because God had rejected them.

King James Version

There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.

Holman Bible

Then they will be filled with terror—
terror like no other
because God will scatter
the bones of those who besiege you.
You will put them to shame,
for God has rejected them.

A Conservative Version

There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against thee. Thou have put them to shame because God has rejected them.

American Standard Version

There were they in great fear, where no fear was; For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: Thou hast put them to shame, because of God hath rejected them.

Amplified


There they were, in great terror and dread, where there had been no terror or dread;
For God scattered the bones of him who besieged you;
You have put them to shame, because God has rejected them.

Bible in Basic English

They were in great fear, where there was no cause for fear: for the bones of those who make war on you have been broken by God; you have put them to shame, because God has no desire for them.

Darby Translation

There were they in great fear, where no fear was; for God scattereth the bones of him that encampeth against thee. Thou hast put them to shame, for God hath despised them.

Julia Smith Translation

They feared a fear; there was no fear: for God scattered the bones of him making narrow: thou didst make ashamed, for God rejected them.

King James 2000

There were they in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that encamps against you: you have put them to shame, because God has despised them.

Lexham Expanded Bible

There {they are very fearful} [where] no fear had been, because God has scattered the bones of him who encamps [against] you. You have put [them] to shame, because God has rejected them.

Modern King James verseion

There they dreaded with dread, where no dread was; for God has scattered the bones of him who camps against you; you have put them to shame because God rejects them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They are afraid where no fear is; for God breaketh the bones of them that besiege thee. Thou hast put them to confusion, because God hath despised them.

NET Bible

They are absolutely terrified, even by things that do not normally cause fear. For God annihilates those who attack you. You are able to humiliate them because God has rejected them.

New Heart English Bible

There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.

The Emphasized Bible

There have they been in great dread where no dread was, Because, God, hath scattered the bones of thy besieger, - Thou hast put him to shame, Because, God, had, rejected, them.

Webster

There they were in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.

World English Bible

There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.

Youngs Literal Translation

There they feared a fear -- there was no fear, For God hath scattered the bones of him Who is encamping against thee, Thou hast put to shame, For God hath despised them.

Context Readings

There Is None Who Does Good

4 Will those who do evil ever learn? They devour my people like they devour bread, and never call on God. 5 There the Israelis were seized with terror, when there was nothing to fear. For God scattered the bones of those who laid siege against you you put them to shame, for God rejected them. 6 Would that Israel's deliverance come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, Jacob will rejoice and Israel will be glad. To the Director: With stringed instruments. A Davidic instruction, when the Ziphites came and told Saul, "David is hiding among us, is he not?"


Cross References

Leviticus 26:17

I'll set my face against you so that you'll be defeated before your enemies. Those who hate you will have dominion over you and you'll keep fleeing even when no one is pursuing you.

Ezekiel 6:5

I'll place the corpses of the Israelis in front of their idols. I'll scatter your bones around your altar.

Leviticus 26:36

"As for the remnants among you, I'll bring despair in their hearts in the land of their enemies so that even the sound of a blown leaf will chase them and they flee as though pursued by the sword and fall when no one is pursuing.

Psalm 141:7

Just as one plows and breaks up the earth, our bones are scattered near the entrance to the place of the dead.

Proverbs 28:1

The wicked flee, though no one pursues, but the righteous are bold like a lion.

Jeremiah 6:30

They're called reject silver, because the LORD has rejected them.

Deuteronomy 28:65-67

Among those nations you'll have no rest. There'll be no resting place for the soles of your feet. Instead, the LORD will give you an anxious heart, failing eyesight, and a despairing spirit.

1 Samuel 14:15

There was terror in the camp, in the field, and among all the people. Even the garrison and the raiders were terrified. The earth shook, and there was even greater terror.

2 Kings 7:6-7

The LORD had made the Aramean army hear the sounds of chariots, horses, and a large army, so they told one another, "Look! The king of Israel has hired the kings of the Hittites and the Egyptians to come attack us!"

Job 15:21

Terrifying sounds ring in his ears; when times are prosperous, the Destroyer will attack him.

Psalm 2:4

He who sits in the heavens laughs; the Lord scoffs at them.

Psalm 14:5

There they are seized with terror, because God is with those who are righteous.

Psalm 35:4

Let those who seek my life be ashamed and disgraced; let those who plot evil against me be driven back and confounded.

Psalm 35:26

Instead, let those who gloat over the evil directed against me be ashamed and confounded together; Let those who exalt themselves over me be clothed with shame and dishonor.

Psalm 40:14

May those who seek to destroy my life be ashamed and confounded; let them be driven backwards and humiliated, particularly those who wish me evil.

Psalm 73:20

Like a dream when one awakens, Lord, you will despise their image when you arise.

Psalm 83:16-17

Fill their faces with shame until they seek your name, God.

Isaiah 37:22-38

This is the message that the LORD has spoken in opposition to him: ""The Virgin Daughter of Zion despises and mocks you; the Daughter of Jerusalem she tosses her head behind you as you flee.

Jeremiah 8:1-2

"At that time," declares the LORD, "the bones of the king of Judah, the bones of his officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the residents of Jerusalem will be removed from their graves.

Lamentations 2:6

He plowed under his Temple like a garden, spoiling his tent. The LORD abolished in Zion both festivals and Sabbaths. In his fierce wrath he despised both king and priest.

Ezekiel 37:1-11

The LORD laid his hand on me and brought me out by the Spirit of the LORD to the middle of a valley that was filled with bones.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain