Parallel Verses
Holman Bible
New American Standard Bible
King James Version
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
International Standard Version
But I have a few things against you: You have there some who hold to the teaching of Balaam, the one who taught Balak to put a stumbling block before the people of Israel so that they would eat food sacrificed to idols and practice immorality.
A Conservative Version
But I have a few things against thee, because thou have there men who adhere to the teaching of Balaam, who taught Balak to cast a snare before the sons of Israel, even to eat idol sacrifices, and to fornicate.
American Standard Version
But I have a few things against thee, because thou hast there some that hold the teaching of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.
Amplified
An Understandable Version
"But I have a few things against you because you have people there [in the church] who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to place a stumblingblock in front of the Israelites, [causing them] to eat food sacrificed to idols and to be sexually immoral [See Num. 23-24].
Anderson New Testament
Yet I have a few things against you, that you have there those who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling-block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to practice lewdness.
Bible in Basic English
But I have some things against you, because you have with you those who keep the teaching of Balaam, by whose suggestion Balak made the children of Israel go out of the right way, taking food which was offered to false gods, and going after the desires of the flesh.
Common New Testament
But I have a few things against you: you have some there who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, to eat food sacrificed to idols and to practice sexual immorality.
Daniel Mace New Testament
but I have a few things against thee, because thou hast there those that hold the doctrine of Balaam, who counselled Balac to ensnare the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.
Darby Translation
But I have a few things against thee: that thou hast there those who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a snare before the sons of Israel, to eat of idol sacrifices and commit fornication.
Emphatic Diaglott Bible
Nevertheless, I have a few things against you, that you have there, them who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.
Godbey New Testament
But I have a few things against thee, because thou hast there those holding the teachings of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the sons of Israel, and to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.
Goodspeed New Testament
Yet I hold it somewhat against you that you have among you some adherents of the teaching of Balaam, who taught Balak to entrap the children of Israel into eating meat that had been sacrificed to idols, and into immoral practices.
John Wesley New Testament
But I have a few things against thee, that thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.
Julia Smith Translation
But I have a few things against thee, for thou hast there them holding the teaching of Balsam, who taught Balac to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.
King James 2000
But I have a few things against you, because you have there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
Lexham Expanded Bible
But I have a few [things] against you: that you have there those who hold fast to the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, to eat food sacrificed to idols and to commit sexual immorality.
Modern King James verseion
But I have a few things against you, because you have there those who hold the teachings of Balaam, who taught Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols and to commit fornication.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But I have a few things against thee: that thou hast, there, they that maintain the doctrine of Balaam, which taught in Balak to put occasion of sin before the children of Israel, that they should eat of meat dedicated unto idols, and to commit fornication.
Moffatt New Testament
But I have one or two things against you: you have some adherents there of the tenets of Balaam, who taught Balak how to set a pitfall before the sons of Israel by making them eat food which had been sacrificed to idols and give way to sexual vice.
Montgomery New Testament
But I have a few things against you, because you have there some who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling-block before the sons of Israel, to eat food offered to idols, and to practise immorality.
NET Bible
But I have a few things against you: You have some people there who follow the teaching of Balaam, who instructed Balak to put a stumbling block before the people of Israel so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality.
New Heart English Bible
But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.
Noyes New Testament
But I have a few things against thee; thou hast there them that hold the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumblingblock in the way of the sons of Israel, and to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.
Sawyer New Testament
But I have a few things against you; you have there those who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to put an occasion of sin before the children of Israel, both to eat things offered to idols and to commit fornication.
The Emphasized Bible
Nevertheless, I have against thee, a few things, - that thou hast there, such as hold fast the teaching of Balaam, - who went on to teach Balak to throw a cause of stumbling before the sons of Israel, to eat idol-sacrifices and to commit lewdness:
Thomas Haweis New Testament
Yet I have a few things against thee, that thou hast there some who hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to lay a stumbling-block before the children of Israel, to eat of idol sacrifices, and to commit whoredom.
Twentieth Century New Testament
Yet I have a few things against you--You have among you those who hold to the Teaching of Balaam, who taught Balak to put temptations in the way of the Israelites, so that they should eat idol-offerings and commit licentious acts.
Webster
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a stumbling-block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit lewdness.
Weymouth New Testament
Yet I have a few things against you, because you have with you some that cling to the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling-block in the way of the descendants of Israel--to eat what had been sacrificed to idols, and commit fornication.
Williams New Testament
Yet I hold it somewhat against you that you have among you some who are clinging to the teaching of Balaam, who taught Balak to set a trap for the children of Israel, to entice them to eat the meat that had been sacrificed to idols and to commit immoral practices.
World English Bible
But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.
Worrell New Testament
But I have a few things against you, because you have there those holding the teaching of Balaam, who taught Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat idol-sacrifices, and to commit fornication.
Worsley New Testament
But I have a few things against thee; for thou hast there those that hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a stumbling-block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.
Youngs Literal Translation
'But I have against thee a few things: That thou hast there those holding the teaching of Balaam, who did teach Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat idol-sacrifices, and to commit whoredom;
Themes
Affections » False teachers seek to captivate
Backsliders » Instances of » Churches of asia
balaam » Counsel of, an occasion of israel's corruption with the midianites
false Doctrines » Hateful to God
Lukewarmness » Instances of » A congregation at » Pergamos
Pergamos » One of the "seven congregations" in
Stumbling » Figurative » Stumbling-block
teaching » Those that teach others to break the commandments
Topics
Interlinear
Krateo
Skandalon
Enopion
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 38 Translations in Revelation 2:14
Verse Info
Context Readings
The Letter To The Church In Pergamum
13
Phrases
Cross References
Revelation 2:20
2 Peter 2:15
They have gone astray by abandoning the straight path
Numbers 31:16
“Yet they are the ones who, at Balaam’s advice, incited the Israelites to unfaithfulness against the Lord in the Peor incident, so that the plague came against the Lord’s community.
Acts 15:29
that you abstain from food offered to idols, from blood, from eating anything that has been strangled, and from sexual immorality.
Farewell.
Numbers 24:14
Now I am going back to my people, but first, let me warn you what these people will do to your people in the future.”
Numbers 25:1-3
While Israel was staying in the Acacia Grove,
Numbers 31:8
Along with the others slain by them, they killed the Midianite kings—Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the five kings of Midian.
Joshua 24:9
Balak son of Zippor, king of Moab,
Isaiah 57:14
“Build it up, build it up, prepare the way,
remove every obstacle from My people’s way.”
Jeremiah 6:21
I am going to place stumbling blocks before these people;
fathers and sons together will stumble over them;
friends and neighbors will also perish.
Ezekiel 3:20
Now if a righteous person turns from his righteousness and practices iniquity,
Ezekiel 44:12
Because they ministered to the house of Israel before their idols and became a sinful stumbling block to them, therefore I swore an oath
Matthew 18:7
Acts 15:20-21
but instead we should write to them to abstain from things polluted by idols, from sexual immorality,
Acts 21:25
With regard to the Gentiles who have believed, we have written a letter containing our decision that
Romans 9:32
Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works.
Romans 11:9
And David says:
a pitfall and a retribution to them.
Romans 14:13
Therefore, let us no longer criticize one another.
Romans 14:21
It is a noble thing not to eat meat, or drink wine, or do anything that makes your brother stumble.
1 Corinthians 1:23
but we preach Christ crucified,
1 Corinthians 6:13-18
“Food
1 Corinthians 7:2
But because sexual immorality is so common,
1 Corinthians 8:4-13
About eating food offered to idols, then, we know that “an idol is nothing in the world,” and that “there is no God but one.”
1 Corinthians 10:18-31
Look at the people of Israel.
Hebrews 13:4
Marriage must be respected by all, and the marriage bed kept undefiled, because God will judge immoral people and adulterers.
1 Peter 2:8
and
and a rock to trip over.
They stumble because they disobey the message; they were destined
Jude 1:11
Woe to them! For they have traveled in the way of Cain,
Revelation 2:4
Revelation 21:8
But the cowards, unbelievers,
Revelation 22:15