Parallel Verses
Holman Bible
let’s guzzle some beer;
and tomorrow will be like today,
only far better!”
>
New American Standard Bible
And
King James Version
Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.
International Standard Version
""Come!' they say, "let's have some wine, and let's fill ourselves with strong drink! Then, tomorrow will be like today, or even much better!'"
A Conservative Version
Come ye, [they say], I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink. And tomorrow shall be as this day, great beyond measure.
American Standard Version
Come ye,'say they , I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to-morrow shall be as this day, a day great beyond measure.
Amplified
“Come,” [they say,] “let us get wine, and let us fill ourselves with strong drink;
And tomorrow will be like today, very great indeed.”
Bible in Basic English
Come, they say, I will get wine, and we will take strong drink in full measure; and tomorrow will be like today, full of pleasure.
Darby Translation
Come, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to-morrow shall be as this day, and much more abundant.
Julia Smith Translation
Come ye, I will take wine, and we will drink strong drink to excess; and the morrow being as this day, the remainder great exceedingly.
King James 2000
Come you, they say, I will bring wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow shall be as this day, and much more abundant.
Lexham Expanded Bible
"Come, let me take wine, and let us carouse [with] intoxicating drink, and tomorrow will be like today, {very great indeed}."
Modern King James verseion
They say, come, Let us take wine, and let us gulp strong drink; and tomorrow shall be like today, and much more abundant.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Come," say they, "I will fetch wine, so shall we fill ourselves, that we may be drunken. And do tomorrow, like as today; yea, and much more."
NET Bible
Each one says, 'Come on, I'll get some wine! Let's guzzle some beer! Tomorrow will be just like today! We'll have everything we want!'
New Heart English Bible
"Come," say they, "I will get wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow shall be as this day, great beyond measure."
The Emphasized Bible
Come ye! I will fetch wine Let us fill ourselves with strong drink, - And like this day, shall, to-morrow be - Great beyond measure!
Webster
Come ye, say they, I will bring wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to-morrow shall be as this day, and much more abundant.
World English Bible
"Come," [say they], "I will get wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow shall be as this day, [a day] great beyond measure."
Youngs Literal Translation
Come ye, I take wine, And we drink, quaff strong drink, And as this day hath been to-morrow, Great -- exceeding abundant!'
Themes
Appetites » The power of appetite
Drunkenness » Examples of » Watchmen of israel
Drunkenness » False teachers often addicted to
Happiness » Of the wicked » Is derived from » Drunkenness
Happiness of the The Wicked » Is derived from » Drunkenness
Intemperance » Examples of » Watchmen of israel
Intoxication » Examples of » Watchmen of israel
Leaders » False shepherds, characteristics of » Insentiate and pleasure-loving
Ministers » When unfaithful » Described
Power » Spiritual, general references to » Of appetite
Presuming upon time » Planning for tomorrow's self-indulgence
Religious » False shepherds, characteristics of » Insentiate and pleasure-loving
Self-delusion » Exhibited in thinking that » Our lives shall be prolonged
Self-delusion » Exhibited in thinking that » Our lives will be prolonged
Shepherds » FALSE » Insentiate and pleasure-loving
Temperance » Drunkards examples of » Watchmen of israel
Time » Presuming upon time and opportunity, common ways of » Planning for tomorrow's self-indulgence
Topics
Interlinear
Laqach
Yowm
M@`od
Word Count of 20 Translations in Isaiah 56:12
Verse Info
Context Readings
Wicked Leaders
11
they never have enough.
And they are shepherds
who have no discernment;
all of them turn to their own way,
every last one for his own gain.
let’s guzzle some beer;
and tomorrow will be like today,
only far better!”
>
Phrases
Names
Cross References
Psalm 10:6
from generation to generation without calamity.”
Isaiah 5:22
who are fearless at mixing beer,
Proverbs 23:35
They beat me, but I didn’t know it!
When will I wake up?
I’ll look for another drink.”
>
Luke 12:19-20
1 Corinthians 15:32
If I fought wild animals in Ephesus
Proverbs 27:1
for you don’t know what a day might bring.
Proverbs 31:4-5
it is not for kings
or for rulers to desire beer.
Isaiah 5:11
in pursuit of beer,
who linger into the evening,
inflamed by wine.
Isaiah 22:13-14
butchering of cattle, slaughtering of sheep,
eating of meat, and drinking of wine—
“Let us eat and drink, for tomorrow we die!”
Isaiah 28:7-8
and stumble under the influence of beer:
priest and prophet stagger because of beer,
they are confused by wine.
They stumble because of beer,
they are muddled in their visions,
they stumble in their judgments.
Jeremiah 18:18
Then certain ones said, “Come, let’s make plans against Jeremiah,
Hosea 4:11
take away one’s understanding.
Amos 6:3-6
and bring in a reign of violence.
Matthew 24:49-51
Luke 12:45-46
Luke 21:34
Titus 1:7
For an overseer,