Parallel Verses
Holman Bible
When it became known to the house of David
New American Standard Bible
When it was reported to the
King James Version
And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind.
International Standard Version
When it was reported to the house of David, "Aram has joined forces with Ephraim!" the heart of the people of Ahaz trembled like forest trees in a windstorm.
A Conservative Version
And it was told the house of David, saying, Syria is allied with Ephraim. And his heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind.
American Standard Version
And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind.
Amplified
When the house of David (Judah) was told, “Aram is allied with Ephraim (Israel),” the hearts of Ahaz and his people trembled as the trees of the forest tremble in the wind.
Bible in Basic English
And word came to the family of David that Aram had put up its tents in Ephraim. And the king's heart, and the hearts of his people, were moved, like the trees of the wood shaking in the wind.
Darby Translation
And it was told the house of David saying, Syria is allied with Ephraim. Then his heart and the heart of his people shook, as the trees of the forest are shaken with the wind.
Julia Smith Translation
And it will be announced to the house of David, saying, Aram rested upon Ephraim; and his heart will move to and fro and the heart of his people, as the woods of the forest moved from the face of the wind.
King James 2000
And it was told the house of David, saying, Syria is allied with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the forest are moved with the wind.
Lexham Expanded Bible
When it was reported to the house of David, saying "Aram stands by Ephraim," his heart and the heart of his people shook like the shaking of the trees of [the] forest because of [the] wind.
Modern King James verseion
And it was told the house of David, saying, Syria is allied with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the woods are moved by the wind.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Now when the house of David - that is Ahaz - heard word thereof, that Syria and Ephraim were confederate together: His heart quaked, yea and the hearts also of his people, like as a tree in the field that is moved with the wind.
NET Bible
It was reported to the family of David, "Syria has allied with Ephraim." They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the wind.
New Heart English Bible
It was told the house of David, saying, "Syria is allied with Ephraim." His heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind.
The Emphasized Bible
And it was told the house of David, saying, Syria hath settled down upon Ephraim. Then shook his heart, and the heart of his people, as the trees of a forest shake before a wind.
Webster
And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind.
World English Bible
It was told the house of David, saying, "Syria is allied with Ephraim." His heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind.
Youngs Literal Translation
And it is declared to the house of David, saying, 'Aram hath been led towards Ephraim,' And his heart and the heart of his people is moved, like the moving of trees of a forest by the presence of wind.
Themes
The tribe of Ephraim » The leading tribe of the kingdom of israel
unholy Fear » Exemplified » Ahaz
Rezin » King of syria » Prophecy against
Trees » Illustrative » (shaking of the leaves off,) of the terror of the wicked
Interlinear
Nagad
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 7:2
Verse Info
Context Readings
The Sign To Ahaz
1
This took place during the reign of Ahaz, son of Jotham, son of Uzziah king of Judah:
Cross References
Isaiah 7:13
Isaiah
Isaiah 8:12
these people say is an alliance.
Do not fear what they fear;
do not be terrified.
Isaiah 9:9
Ephraim and the inhabitants of Samaria
They will say with pride and arrogance:
Leviticus 26:36-37
“I will put anxiety in the hearts of those of you who survive in the lands of their enemies. The sound of a wind-driven leaf will put them to flight, and they will flee as one flees from a sword, and fall though no one is pursuing them.
Numbers 14:1-3
Then the whole community broke into loud cries, and the people wept that night.
Deuteronomy 28:65-66
You will find no peace among those nations, and there will be no resting place
2 Samuel 7:16
Your house and kingdom will endure before Me
1 Kings 11:32
but one tribe will remain his because of my servant David
1 Kings 12:16
When all Israel saw that the king had not listened to them, the people answered him:
We have no inheritance in the son of Jesse.
Israel, return to your tents;
David, now look after your own house!
So Israel went to their tents,
1 Kings 13:2
The man of God cried out against the altar by a revelation from the Lord: “Altar, altar, this is what the Lord says, ‘A son will be born to the house of David, named Josiah, and he will sacrifice on you the priests of the high places who are burning incense on you. Human bones will be burned on you.’”
2 Kings 7:6-7
for the Lord
2 Chronicles 25:10
So Amaziah released the division that came to him from Ephraim to go home. But they got very angry with Judah and returned home in a fierce rage.
2 Chronicles 28:12
So some men who were leaders of the Ephraimites—Azariah son of Jehohanan, Berechiah son of Meshillemoth, Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai—stood in opposition to those coming from the war.
Psalm 11:1
For the choir director. Davidic.
How can you say to me,
“Escape to the mountain like a bird!
Psalm 27:1-2
Davidic.
whom should I fear?
The Lord is the stronghold of my life—
of whom should I be afraid?
Psalm 112:7-8
his heart is confident, trusting in the Lord.
Proverbs 28:1
but the righteous are as bold as a lion.
Isaiah 6:13
it will be burned again.
Like the terebinth or the oak
that leaves a stump when felled,
the holy seed
Isaiah 7:17
The Lord will bring on you, your people, and the house of your father, such a time as has never been since Ephraim separated from Judah
Isaiah 11:13
Judah’s harassment will end.
Ephraim will no longer be envious of Judah,
and Judah will not harass Ephraim.
Isaiah 22:22
I will place the key
Isaiah 37:27
dismayed, and ashamed.
They are plants of the field,
tender grass,
grass on the rooftops,
blasted by the east wind.
Isaiah 37:35
because of Me
and because of My servant David.”
Jeremiah 21:12
House of David, this is what the Lord says:
and rescue the victim of robbery
from the hand of his oppressor,
or My anger will flare up like fire
and burn unquenchably
because of their evil deeds.
Ezekiel 37:16-19
“Son of man, take a single stick and write on it:
Hosea 12:1
and pursues the east wind.
He continually multiplies lies and violence.
He makes a covenant with Assyria,
and olive oil is carried to Egypt.
Matthew 2:3
When King Herod heard this, he was deeply disturbed, and all Jerusalem with him.