Parallel Verses
International Standard Version
Get up and smash them to pieces, daughter of Zion, because I will make your horn like iron and your hooves like bronze! And you will beat many people to pieces, and I will consecrate their dishonest gain to the LORD and their assets to the Lord of the entire earth."
New American Standard Bible
For your horn I will make iron
And your hoofs I will make bronze,
That you may
That you may
And their wealth to the Lord of all the earth.
King James Version
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.
Holman Bible
for I will make your horns iron
and your hooves bronze,
so you can crush many peoples.
Then you
to the Lord for destruction,
their wealth to the Lord of all the earth.
A Conservative Version
Arise and thresh, O daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass, and thou shall beat many peoples in pieces. And I will devote their gain to LORD, and their substance to LORD of the whole earth.
American Standard Version
Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples: and I will devote their gain unto Jehovah, and their substance unto the Lord of the whole earth.
Amplified
“Arise and thresh, O Daughter of Zion!
For I will make your horn iron
And I will make your hoofs bronze;
That you may beat many peoples in pieces [trampling down your enemies],
That you may devote to the Lord their unjust gain (pagan possessions)
And their wealth to the Lord of all the earth.
Bible in Basic English
Up! and let the grain be crushed, O daughter of Zion, for I will make your horn iron and your feet brass, and a number of peoples will be broken by you, and you will give up their increase to the Lord and their wealth to the Lord of all the earth.
Darby Translation
Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples; and I will devote their gain to Jehovah, and their substance to the Lord of the whole earth.
Julia Smith Translation
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will set thy horn iron, and thy hoofs of brass: and thou didst crush many peoples: and I devoted their plunder to Jehovah, and their wealth to the Lord of all the earth.
King James 2000
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze: and you shall beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their wealth unto the Lord of the whole earth.
Lexham Expanded Bible
Arise and thresh, O daughter of Zion, for your horn I will make [as] iron and your hooves [as] bronze. And you will break many peoples in pieces, and their gain you will devote to destruction to Yahweh, and their wealth to the Lord of the whole earth."
Modern King James verseion
Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze; and you shall crush many peoples. And I will give their gain to Jehovah, and their wealth to the Lord of the all the earth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore get thee up, O thou daughter Zion, and thresh out the corn. For I will make thy horn iron. and thy claws brass, that thou mayest grind many people: their goods shalt thou appropriate unto the LORD, and their substance unto the ruler of the whole world.
NET Bible
"Get up and thresh, Daughter Zion! For I will give you iron horns; I will give you bronze hooves, and you will crush many nations." You will devote to the Lord the spoils you take from them, and dedicate their wealth to the sovereign Ruler of the whole earth.
New Heart English Bible
Arise and thresh, daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs brass; and you will beat in pieces many peoples: and I will devote their gain to the LORD, and their substance to the Lord of the whole earth.
The Emphasized Bible
Arise and thresh, O daughter of Zion, for, thy horn, will I make to be iron, and, thy hoofs, will I make to he bronze, so shalt thou beat in pieces many peoples, - and shalt devote to Yahweh their unrighteous gain, and their substance, to the Lord of all the earth.
Webster
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain to JEHOVAH, and their substance to the Lord of the whole earth.
World English Bible
Arise and thresh, daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs brass; and you will beat in pieces many peoples: and I will devote their gain to Yahweh, and their substance to the Lord of the whole earth.
Youngs Literal Translation
Arise, and thresh, O daughter of Zion, For thy horn I make iron, And thy hoofs I make brass, And thou hast beaten small many peoples, And I have devoted to Jehovah their gain, And their wealth to the Lord of the whole earth!
Themes
Brass » Illustrative of » Strength given to saints
Giving » To God, general references to
Topics
Interlinear
Quwm
Suwm
Suwm
Daqaq
Rab
אדן אדון
'adown
Usage: 335
References
Word Count of 20 Translations in Micah 4:13
Verse Info
Context Readings
From Exile To Victory
12 But they don't know the thoughts of the LORD, and they don't understand his tactics, for he will gather them like harvested grain to his threshing floor. 13 Get up and smash them to pieces, daughter of Zion, because I will make your horn like iron and your hooves like bronze! And you will beat many people to pieces, and I will consecrate their dishonest gain to the LORD and their assets to the Lord of the entire earth."
Cross References
Isaiah 23:18
Nevertheless, her profits and her earnings will be dedicated to the LORD; they will not be stored up or hoarded but her profits will go to those who live in the LORD's presence, for abundant food and choice clothing.
Daniel 2:44
"During the reigns of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor its sovereignty left in the hands of another people. It will shatter and crush all of these kingdoms, and it will stand forever.
Deuteronomy 33:25
may your bolts be made of iron and bronze, and may your strength be sufficient for each day you live."
Joshua 6:19
But everything made of silver and gold, and vessels made of bronze and iron are set apart to the LORD. They are to go into the treasury of the LORD."
2 Samuel 8:10-11
Tou sent his son Joram to King David to greet him and congratulate him on his victory over Hadadezer, because he had been at war with Tou. Joram brought articles of silver, gold, and bronze with him,
Psalm 68:29
Because of your Temple in Jerusalem, kings bring tribute to you.
Psalm 72:10
May the kings of Tarshish and of distant shores bring gifts, and may the kings of Sheba and Seba offer tribute.
Isaiah 5:28
Their arrows are sharp, all their bows ready for action. Their horses' hooves seem like flint, and their chariot wheels spin like a whirlwind.
Isaiah 18:7
At that time tribute will be brought to the LORD of the Heavenly Armies from a tall and smooth-skinned people, from a people feared far and wide, a nation that metes out punishment and oppresses, whose land the rivers divide, to Mount Zion, the place that bears the name of the LORD.
Isaiah 41:15-16
"See, I'm making you into a new, sharp, and multi-tooth threshing sledge. You'll thresh and crush the mountains, and make the hills like chaff.
Isaiah 60:6-9
Throngs of camels will blanket you: the young camels of Midian and Ephu; all those from Shebu will come. They'll carry gold and frankincense, and proclaim the praise of the LORD.
Jeremiah 51:33
For this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time when it's pounded down. In just a little while, the time of her harvest will come."
Micah 5:8-15
The survivors of Jacob will live among the nations; they will live among many nations, like a lion among flocks of sheep, who, if he passes through, will trample and tear down with no one to deliver.
Zechariah 4:14
He said, "These are the two anointed ones, who stand continuously beside the Lord of the whole earth."
Zechariah 6:5
The angel told me, "These are four heavenly spirits that are going out on patrol after having presented themselves to the Lord of the whole earth.
Zechariah 9:13-15
For I have bent Judah as if it were my bow, loading it with Ephraim. I raised up your sons, Zion, against your sons, Greece, wielding you like a mighty warrior's sword."
Romans 15:25-28
Right now, however, I'm going to Jerusalem to minister to the saints,
1 Corinthians 16:2
After the Sabbath ends, each of you should set aside and save something from your surplus in proportion to what you have, so that no collections will have to be made when I arrive.
Revelation 2:26-27
To the person who conquers and continues to do what I've commanded to the end, I will give authority over the nations.
Revelation 21:24-26
The nations will walk in its light, and the kings of the earth will bring their glory into it.