Parallel Verses

Holman Bible

All who pass by plunder him;
he has become an object of ridicule
to his neighbors.

New American Standard Bible

All who pass along the way plunder him;
He has become a reproach to his neighbors.

King James Version

All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.

International Standard Version

All who pass by on their way plunder him; he has become a reproach to his neighbors.

A Conservative Version

All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.

American Standard Version

All that pass by the way rob him: He is become a reproach to his neighbors.

Amplified


All who pass along the road rob him;
He has become the scorn of his neighbors.

Bible in Basic English

All those who come by take away his goods; he is laughed at by his neighbours.

Darby Translation

All that pass by the way plunder him; he is become a reproach to his neighbours.

Julia Smith Translation

All those passing over the way plundered him: he was a reproach to his neighbors:

King James 2000

All that pass by the way plunder him: he is a reproach to his neighbors.

Lexham Expanded Bible

All passing along [the] road plunder him; he has become a taunt to his neighbors.

Modern King James verseion

All who pass by the way plunder him; he is a curse to his neighbors.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

All they that go by, spoil him; he is become a reproach to his neighbours.

NET Bible

All who pass by have robbed him; he has become an object of disdain to his neighbors.

New Heart English Bible

All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.

The Emphasized Bible

All the passers by the way, have plundered him, He hath become a reproach to his neighbours;

Webster

All that pass by the way plunder him: he is a reproach to his neighbors.

World English Bible

All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.

Youngs Literal Translation

Spoiled him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,

Topics

Verse Info

Context Readings

Perplexity About God's Promises

40 You have broken down all his walls;
You have reduced his fortified cities to ruins.
41 All who pass by plunder him;
he has become an object of ridicule
to his neighbors.
42 You have lifted high the right hand of his foes;
You have made all his enemies rejoice.


Cross References

Psalm 79:4

We have become an object of reproach
to our neighbors,
a source of mockery and ridicule
to those around us.

Deuteronomy 28:37

You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the peoples where the Lord will drive you.

Nehemiah 5:9

Then I said, “What you are doing isn’t right. Shouldn’t you walk in the fear of our God and not invite the reproach of our foreign enemies?

Psalm 44:10-14

You make us retreat from the foe,
and those who hate us
have taken plunder for themselves.

Psalm 74:10

God, how long will the enemy mock?
Will the foe insult Your name forever?

Psalm 80:13

The boar from the forest tears it
and creatures of the field feed on it.

Isaiah 10:6

I will send him against a godless nation;
I will command him to go
against a people destined for My rage,
to take spoils, to plunder,
and to trample them down like clay in the streets.

Jeremiah 24:9

I will make them an object of horror and disaster to all the kingdoms of the earth, a disgrace, an object of scorn, ridicule, and cursing, wherever I have banished them.

Jeremiah 29:18

I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth—a curse and a desolation, an object of scorn and a disgrace among all the nations where I have banished them.

Jeremiah 42:18

“For this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: ‘Just as My anger and fury were poured out on Jerusalem’s residents, so will My fury pour out on you if you go to Egypt. You will become an object of cursing, scorn, execration, and disgrace, and you will never see this place again.’

Jeremiah 44:8

You are provoking Me to anger by the work of your hands. You are burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to live for a while. As a result, you will be cut off and become an object of cursing and insult among all the nations of earth.

Jeremiah 44:12

And I will take away the remnant of Judah, those who have resolved to go to the land of Egypt to live there for a while; they will meet their end. All of them in the land of Egypt will fall by the sword; they will meet their end by famine. From the least to the greatest, they will die by the sword and by famine. Then they will become an object of cursing, scorn, execration, and disgrace.

Jeremiah 50:17

Israel is a stray lamb, chased by lions.
The first who devoured him was the king of Assyria;
the last one who crushed his bones
was Nebuchadnezzar king of Babylon.

Lamentations 5:1

Yahweh, remember what has happened to us.
Look, and see our disgrace!

Ezekiel 5:14-15

“I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of everyone who passes by.

Daniel 9:16

Lord, in keeping with all Your righteous acts, may Your anger and wrath turn away from Your city Jerusalem, Your holy mountain; for because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people have become an object of ridicule to all those around us.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain