Parallel Verses
Holman Bible
yes, at the time I will gather you.
I will give you fame and praise
among all the peoples of the earth,
when I restore your fortunes
Yahweh has spoken.
New American Standard Bible
Even at the time when I gather you together;
Indeed, I will give you
Among all the peoples of the earth,
When I
Says the Lord.
King James Version
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
International Standard Version
At that time I will gather you; at that time I will bring you home. Indeed, I will give you a good reputation, making you praiseworthy among all of the people of the world, when I restore your prosperity before your eyes," says the LORD.
A Conservative Version
At that time I will bring you in, and at that time I will gather you. For I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth when I bring back your captivity before your eyes, says LORD.
American Standard Version
At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, saith Jehovah.
Amplified
“At that time I will bring you in,
Yes, at the time I gather you together;
For I will make you a name and a praise
Among all the peoples of the earth
When I restore your fortunes [and freedom] before your eyes,”
Says the Lord.
Bible in Basic English
At that time I will make you come in, at that time I will get you together: for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth when I let your fate be changed before your eyes, says the Lord.
Darby Translation
At that time will I bring you, yea, at the time that I gather you; for I will make you a name and a praise, among all the peoples of the earth, when I shall turn again your captivity before your eyes, saith Jehovah.
Julia Smith Translation
In that time I will bring you, and in the time of my gathering you: for I will give you for a name and for a praise among all peoples of the earth, in my turning your captivity before your eyes, said Jehovah.
King James 2000
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, says the LORD.
Lexham Expanded Bible
At that time I will bring you [in]; at the time of my gathering you [together]. For I will make you {renowned} and praised among all the nations of the earth when I restore your fortunes before your eyes," says Yahweh.
Modern King James verseion
In that time I will bring you, even in the time that I gather you; for I will give you for a name and for a praise among all the peoples of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, says Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
At the same time will I bring you in, and at the same time will I gather you. I will get you a name and a good report among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, sayeth the LORD.
NET Bible
At that time I will lead you -- at the time I gather you together. Be sure of this! I will make all the nations of the earth respect and admire you when you see me restore you," says the Lord.
New Heart English Bible
At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes, says the LORD.
The Emphasized Bible
At that time, will I bring you in, even at the time when I gather you, - Yea I will grant you to become a Name and a Praise, among all the peoples of the earth, when I cause them of your captivities to return before your eyes, saith Yahweh.
Webster
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
World English Bible
At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes, says Yahweh.
Youngs Literal Translation
At that time I bring you in, Even at the time of My assembling you, For I give you for a name, and for a praise, Among all peoples of the land, In My turning back to your captivity before your eyes, said Jehovah!
Themes
Captivity of israel and judah » Return from
Israel » Kings of judah » Return of
Topics
Interlinear
Qabats
Nathan
Shem
Shuwb
Sh@buwth
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Zephaniah 3:20
Verse Info
Context Readings
A Song Of Joy
19
I will deal with all who afflict you.
I will save the lame
I will make those who were disgraced
throughout the earth
receive praise and fame.
yes, at the time I will gather you.
I will give you fame and praise
among all the peoples of the earth,
when I restore your fortunes
Yahweh has spoken.
Phrases
Names
Cross References
Jeremiah 29:14
I will be found by you”—this is the Lord’s declaration—“and I will restore your fortunes
Joel 3:1
when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
Ezekiel 37:21
tell them: This is what the Lord God says: I am going to take the Israelites out of the nations where they have gone.
Psalm 35:6
with the angel of the Lord pursuing them.
Isaiah 11:11-12
On that day
Isaiah 27:12-13
the Lord will thresh grain from the Euphrates River
as far as the Wadi of Egypt,
and you Israelites will be gathered one by one.
Isaiah 56:5
a memorial and a name
better than sons and daughters.
I will give each of them an everlasting name
that will never be cut off.
Isaiah 56:8
who gathers the dispersed of Israel:
“I will gather to them still others
besides those already gathered.”
Isaiah 60:15
with no one passing through,
I will make you an object of eternal pride,
a joy from age to age.
Isaiah 61:9
and their posterity among the peoples.
All who see them will recognize
that they are a people the Lord has blessed.
Isaiah 62:7
until He establishes and makes Jerusalem
the praise of the earth.
Isaiah 62:12
the Lord’s Redeemed;
and you will be called Cared For,
A City Not Deserted.
Isaiah 66:22
which I will make,
will endure before Me”—
this is the Lord’s declaration—
“so your offspring and your name will endure.
Ezekiel 16:53
“I will restore their fortunes,
Ezekiel 28:25
“This is what the Lord God says: When I gather the house of Israel
Ezekiel 34:16
“I will seek the lost,
Ezekiel 37:12
Therefore, prophesy and say to them: This is what the Lord God says: I am going to open your graves and bring you up from them,
Ezekiel 39:28
They will know that I am Yahweh their God when I regather them to their own land after having exiled them among the nations. I will leave none of them behind.
Amos 9:14
They will rebuild and occupy ruined cities,
plant vineyards and drink their wine,
make gardens and eat their produce.
Zephaniah 2:7
to the remnant of the house of Judah;
they will find pasture there.
They will lie down in the evening
among the houses of Ashkelon,
for the Lord their God will return to them
and restore their fortunes.
Zephaniah 3:19
I will deal with all who afflict you.
I will save the lame
I will make those who were disgraced
throughout the earth
receive praise and fame.
Malachi 3:12
“Then all the nations will consider you fortunate, for you will be a delightful land,” says the Lord of Hosts.