Parallel Verses

Holman Bible

You who are now hungry are blessed,
because you will be filled.
You who now weep are blessed,
because you will laugh.

New American Standard Bible

Blessed are you who hunger now, for you shall be satisfied. Blessed are you who weep now, for you shall laugh.

King James Version

Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.

International Standard Version

How blessed are you who are hungry now, because you will be satisfied! How blessed are you who are crying now, because you will laugh!

A Conservative Version

Blessed are those who hunger now, because ye will be filled. Blessed are those who weep now, because ye will laugh.

American Standard Version

Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.

Amplified

Blessed [joyful, nourished by God’s goodness] are you who hunger now [for righteousness, actively seeking right standing with God], for you will be [completely] satisfied. Blessed [forgiven, refreshed by God’s grace] are you who weep now [over your sins and repent], for you will laugh [when the burden of sin is lifted].

An Understandable Version

Those of you who now have an appetite [i.e., for doing what is right] are blessed, because you will be satisfied [eventually]. Those of you who cry now [i.e., over your sins] are blessed, because you will laugh [i.e., when you are forgiven later].

Anderson New Testament

Blessed are you that hunger now, for you shall be satisfied. Blessed are you that weep now, for you shall laugh.

Bible in Basic English

Happy are you who are in need of food now: for you will be made full. Happy are you who are weeping now; for you will be glad.

Common New Testament

Blessed are you who hunger now, for you shall be satisfied. Blessed are you who weep now, for you shall laugh.

Daniel Mace New Testament

blessed are ye that hunger now: for ye shall be satisfied. blessed are ye that weep now: for ye shall find matter of mirth.

Darby Translation

Blessed ye that hunger now, for ye shall be filled. Blessed ye that weep now, for ye shall laugh.

Godbey New Testament

Blessed are ye who hunger now: because ye shall be filled. Blessed are ye who weep now: because ye shall laugh.

Goodspeed New Testament

"Blessed are you who are hungry now, for you will be satisfied! "Blessed are you who weep now, for you will laugh!

John Wesley New Testament

Happy are ye that hunger now; for ye shall be satisfied: happy are ye that weep now; for ye shall laugh.

Julia Smith Translation

Happy the hungering now: for ye shall be satisfied. Happy the weeping now: for ye shall laugh.

King James 2000

Blessed are you that hunger now: for you shall be filled. Blessed are you that weep now: for you shall laugh.

Lexham Expanded Bible

Blessed [are] those who are hungry now, because you will be satisfied. Blessed [are] those who weep now, Because you will laugh.

Modern King James verseion

Blessed are you who hunger now, for you shall be filled. Blessed are you who weep now, for you shall laugh.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Blessed are ye that hunger now: for ye shall be satisfied. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.

Moffatt New Testament

Blessed are you who hunger to-day! you shall be satisfied. Blessed are you who weep to-day! you shall laugh.

Montgomery New Testament

"Blessed are you who are hungry now, For you shall be filled. "Blessed are you who are wailing now, For you shall laugh.

NET Bible

"Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. "Blessed are you who weep now, for you will laugh.

New Heart English Bible

Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.

Noyes New Testament

Blessed are ye that hunger now; for ye will be filled. Blessed are ye that weep now; for ye will laugh.

Sawyer New Testament

Blessed are you that hunger now, for you shall be filled. Blessed are you that weep now, for you shall laugh.

The Emphasized Bible

Happy, ye that hunger now, for ye shall be filled. Happy, ye that weep now, for ye shall laugh.

Thomas Haweis New Testament

Blessed are ye who hunger now, for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now, for ye shall laugh.

Twentieth Century New Testament

Blessed are you who hunger now, for you shall be satisfied. Blessed are you who weep now, for you shall laugh.

Webster

Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.

Weymouth New Testament

"Blessed are you who hunger now, because your hunger shall be satisfied. "Blessed are you who now weep aloud, because you shall laugh.

Williams New Testament

Blessed are you who are hungry now, for you will be completely satisfied! Blessed are you who are weeping now, for you will laugh!

World English Bible

Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.

Worrell New Testament

"Happy, ye who are hungering now; because ye will be filled. "Happy, ye who are weeping now; because ye shall laugh.

Worsley New Testament

Blessed are ye that hunger now; for ye shall be satisfied. Blessed are ye that weep now; for ye shall laugh.

Youngs Literal Translation

Happy those hungering now -- because ye shall be filled. 'Happy those weeping now -- because ye shall laugh.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μακάριος 
Makarios 
μακάριος 
Makarios 
Usage: 21
Usage: 21

πεινάω 
Peinao 
hunger, be an hungred, be hungry, hungry
Usage: 12

now
νῦν 
Nun 
νῦν 
Nun 
Usage: 102
Usage: 102

for
ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

ye shall be filled
χορτάζω 
Chortazo 
Usage: 10

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

Devotionals

Devotionals containing Luke 6:21

Context Readings

Happiness And Sorrow

20 Then looking up at His disciples, He said:

You who are poor are blessed,
because the kingdom of God is yours.
21 You who are now hungry are blessed,
because you will be filled.
You who now weep are blessed,
because you will laugh.
22 You are blessed when people hate you,
when they exclude you, insult you,
and slander your name as evil
because of the Son of Man.



Cross References

Matthew 5:4

Those who mourn are blessed,
for they will be comforted.

Luke 6:25

Woe to you who are now full,
for you will be hungry.
Woe to you who are now laughing,
for you will mourn and weep.

Psalm 17:15

But I will see Your face in righteousness;
when I awake, I will be satisfied with Your presence.

Isaiah 55:1-2

“Come, everyone who is thirsty,
come to the waters;
and you without money,
come, buy, and eat!
Come, buy wine and milk
without money and without cost!

Isaiah 61:1-3

The Spirit of the Lord God is on Me,
because the Lord has anointed Me
to bring good news to the poor.
He has sent Me to heal the brokenhearted,
to proclaim liberty to the captives
and freedom to the prisoners;

Matthew 5:6

Those who hunger and thirst for righteousness are blessed,
for they will be filled.

Luke 1:53

He has satisfied the hungry with good things
and sent the rich away empty.

Genesis 17:17

Abraham fell facedown. Then he laughed and said to himself, “Can a child be born to a hundred-year-old man? Can Sarah, a ninety-year-old woman, give birth?”

Genesis 21:6

Sarah said, “God has made me laugh, and everyone who hears will laugh with me.”

Psalm 6:6-8

I am weary from my groaning;
with my tears I dampen my pillow
and drench my bed every night.

Psalm 28:7

The Lord is my strength and my shield;
my heart trusts in Him, and I am helped.
Therefore my heart rejoices,
and I praise Him with my song.

Psalm 30:11-12

You turned my lament into dancing;
You removed my sackcloth
and clothed me with gladness,

Psalm 42:1-3

BOOK II
(Psalms 42–72)
For the choir director. A Maskil of the sons of Korah. As a deer longs for streams of water,
so I long for You, God.

Psalm 63:1-5

A Davidic psalm. When he was in the Wilderness of Judah.God, You are my God; I eagerly seek You.
I thirst for You;
my body faints for You
in a land that is dry, desolate, and without water.

Psalm 65:4

How happy is the one You choose
and bring near to live in Your courts!
We will be satisfied with the goodness of Your house,
the holiness of Your temple.

Psalm 107:9

For He has satisfied the thirsty
and filled the hungry with good things.

Psalm 119:136

My eyes pour out streams of tears
because people do not follow Your instruction.

Psalm 126:1-2

A song of ascents.When the Lord restored the fortunes of Zion,
we were like those who dream.

Psalm 126:5-6

Those who sow in tears
will reap with shouts of joy.

Psalm 143:6

I spread out my hands to You;
I am like parched land before You.Selah

Ecclesiastes 7:2-3

It is better to go to a house of mourning
than to go to a house of feasting,
since that is the end of all mankind,
and the living should take it to heart.

Isaiah 12:1-2

On that day you will say:
“I will praise You, Lord,
although You were angry with me.
Your anger has turned away,
and You have had compassion on me.

Isaiah 25:6

The Lord of Hosts will prepare a feast
for all the peoples on this mountain
a feast of aged wine, choice meat, finely aged wine.

Isaiah 30:19

For you people will live on Zion in Jerusalem and will never cry again. He will show favor to you at the sound of your cry; when He hears, He will answer you.

Isaiah 44:3-4

For I will pour water on the thirsty land
and streams on the dry ground;
I will pour out My Spirit on your descendants
and My blessing on your offspring.

Isaiah 49:9-10

saying to the prisoners: Come out,
and to those who are in darkness: Show yourselves.
They will feed along the pathways,
and their pastures will be on all the barren heights.

Isaiah 57:17-18

Because of his sinful greed I was angry,
so I struck him; I was angry and hid;
but he went on turning back to the desires of his heart.

Isaiah 65:13-14

Therefore, this is what the Lord God says:

My servants will eat,
but you will be hungry;
My servants will drink,
but you will be thirsty;
My servants will rejoice,
but you will be put to shame.

Isaiah 66:10

Be glad for Jerusalem and rejoice over her,
all who love her.
Rejoice greatly with her,
all who mourn over her—

Jeremiah 9:1

If my head were a spring of water,
my eyes a fountain of tears,
I would weep day and night
over the slain of my dear people.

Jeremiah 13:17

But if you will not listen,
my innermost being will weep in secret
because of your pride.
My eyes will overflow with tears,
for the Lord’s flock has been taken captive.

Jeremiah 31:9

They will come weeping,
but I will bring them back with consolation.
I will lead them to wadis filled with water
by a smooth way where they will not stumble,
for I am Israel’s Father,
and Ephraim is My firstborn.

Jeremiah 31:13-14

Then the young woman will rejoice with dancing,
while young and old men rejoice together.
I will turn their mourning into joy,
give them consolation,
and bring happiness out of grief.

Jeremiah 31:18-20

I have heard Ephraim moaning,
“You disciplined me, and I have been disciplined
like an untrained calf.
Restore me, and I will return,
for you, Lord, are my God.

Jeremiah 31:25

for I satisfy the thirsty person and feed all those who are weak.”

Ezekiel 7:16

The survivors among them will escape
and live on the mountains
like doves of the valley,
all of them moaning,
each over his own iniquity.

Ezekiel 9:4

“Pass throughout the city of Jerusalem,” the Lord said to him, “and put a mark on the foreheads of the men who sigh and groan over all the detestable practices committed in it.”

John 4:10

Jesus answered, “If you knew the gift of God, and who is saying to you, ‘Give Me a drink,’ you would ask Him, and He would give you living water.”

John 6:35

“I am the bread of life,” Jesus told them. “No one who comes to Me will ever be hungry, and no one who believes in Me will ever be thirsty again.

John 7:37-38

On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and cried out, “If anyone is thirsty, he should come to Me and drink!

John 11:35

Jesus wept.

John 16:20-21

“I assure you: You will weep and wail, but the world will rejoice. You will become sorrowful, but your sorrow will turn to joy.

Romans 9:1-3

I speak the truth in Christ—I am not lying; my conscience is testifying to me with the Holy Spirit

1 Corinthians 4:11

Up to the present hour we are both hungry and thirsty; we are poorly clothed, roughly treated, homeless;

2 Corinthians 1:4-6

He comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any kind of affliction, through the comfort we ourselves receive from God.

2 Corinthians 6:10

as grieving yet always rejoicing;
as poor yet enriching many;
as having nothing yet possessing everything.

2 Corinthians 7:10-11

For godly grief produces a repentance not to be regretted and leading to salvation, but worldly grief produces death.

2 Corinthians 11:27

labor and hardship,
many sleepless nights, hunger and thirst,
often without food, cold, and lacking clothing.

2 Corinthians 12:10

So I take pleasure in weaknesses, insults, catastrophes, persecutions, and in pressures, because of Christ. For when I am weak, then I am strong.

James 1:2-4

Consider it a great joy, my brothers, whenever you experience various trials,

James 1:12

A man who endures trials is blessed, because when he passes the test he will receive the crown of life that God has promised to those who love Him.

1 Peter 1:6-8

You rejoice in this, though now for a short time you have had to struggle in various trials

Revelation 7:16

They will no longer hunger;
they will no longer thirst;
the sun will no longer strike them,
nor will any heat.

Revelation 21:3

Then I heard a loud voice from the throne:

Look! God’s dwelling is with humanity,
and He will live with them.
They will be His people,
and God Himself will be with them
and be their God.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain