Parallel Verses

Holman Bible

This is the self-assured city
that lives in security,
that thinks to herself:
I exist, and there is no one else.
What a desolation she has become,
a place for wild animals to lie down!
Everyone who passes by her
jeers and shakes his fist.

New American Standard Bible

This is the exultant city
Which dwells securely,
Who says in her heart,
I am, and there is no one besides me.”
How she has become a desolation,
A resting place for beasts!
Everyone who passes by her will hiss
And wave his hand in contempt.

King James Version

This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

International Standard Version

This is that carefree city that lived irresponsibly, that told herself, "Me first!' and, "There will be no one else!' How ruined she has become a habitat for wild animals! Everyone who passes by her will sneer at her and make obscene gestures!"

A Conservative Version

This is the joyous city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none besides me. How she has become a desolation, a place for beasts to lie down in! Everyone who passes by her shall hiss, and wag his hand.

American Standard Version

This is the joyous city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none besides me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

Amplified


This is the joyous city
Which dwells carelessly [feeling so secure],
Who says in her heart,
“I am, and there is no one besides me.”
What a desolation she has become,
A lair for [wild] animals!
Everyone who passes by her will hiss [in scorn]
And wave his hand in contempt.

Bible in Basic English

This is the town which was full of joy, living without fear of danger, saying in her heart, I am, and there is no other: how has she been made waste, a place for beasts to take their rest in! everyone who goes by her will make hisses, waving his hand.

Darby Translation

This is the rejoicing city that dwelt in security, that said in her heart, I am, and there is none else beside me: how is she become a desolation, a couching-place for beasts! Every one that passeth by her shall hiss, shall wave his hand.

Julia Smith Translation

This the exulting city dwelling confidently, saying in her heart, I, and none besides me. How was she for a desolation, a piece of lying down for the beast! all passing by her shall hiss and wave his hand.

King James 2000

This is the rejoicing city that dwelt securely, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how has she become a desolation, a place for beasts to lie down in! everyone that passes by her shall hiss, and shake his fist.

Lexham Expanded Bible

This [is] the city of rejoicing that lived securely; the one saying in her heart, "{I am, and there is none besides me}." How she has become a desolation, a lair for wild animals! Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.

Modern King James verseion

This is the rejoicing city, dwelling confidently, who says in her heart, I am, and no other still is. How she has become a ruin, a resting-place for animals! Everyone who passes by her shall hiss; he shall wag his hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This is the proud and careless city, that said in her heart, "I am, and there is else none." O how is she made so waste, that the beasts lie therein? Whoso goeth by, mocketh her, and pointeth at her with his finger.

NET Bible

This is how the once-proud city will end up -- the city that was so secure. She thought to herself, "I am unique! No one can compare to me!" What a heap of ruins she has become, a place where wild animals live! Everyone who passes by her taunts her and shakes his fist.

New Heart English Bible

This is the joyous city that lived carelessly, that said in her heart, "I am, and there is none besides me." How she has become a desolation, a place for animals to lie down in. Everyone who passes by her will hiss, and shake their fists.

The Emphasized Bible

This, is the city exultant, that sat secure, that said in her heart, I, am ! and no one besides! How hath she become a desolation! a lair of beasts, every one passing, by her doth hiss, shaketh his hand.

Webster

This is the rejoicing city that dwelt in security, that said in her heart, I am, and there is none besides me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

World English Bible

This is the joyous city that lived carelessly, that said in her heart, "I am, and there is none besides me." How she has become a desolation, a place for animals to lie down in! Everyone who passes by her will hiss, and shake their fists.

Youngs Literal Translation

This is the exulting city that is dwelling confidently, That is saying in her heart, 'I am, and beside me there is none,' How hath she been for a desolation, A crouching-place for beasts, Every one passing by her doth hiss, He doth shake his hand!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
This is the rejoicing
עלּיז 
`alliyz 
Usage: 7

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in her heart
לבב 
Lebab 
Usage: 251

I am, and there is none beside
אפס 
'ephec 
ends, no, none, not, nothing, without, else, beside, but, cause, howbeit, .
Usage: 43

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

חי 
Chay 
Usage: 502

to lie down in
מרבּץ 
Marbets 
Usage: 2

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

שׁרק 
Sharaq 
Usage: 12

and wag
נוּע 
Nuwa` 
Usage: 40

Context Readings

Cush And Assyria Will Be Destroyed

14 Herds will lie down in the middle of it,
every kind of wild animal.
Both the desert owl and the screech owl
will roost in the capitals of its pillars.
Their calls will sound from the window,
but devastation will be on the threshold,
for He will expose the cedar work.
15 This is the self-assured city
that lives in security,
that thinks to herself:
I exist, and there is no one else.
What a desolation she has become,
a place for wild animals to lie down!
Everyone who passes by her
jeers and shakes his fist.



Cross References

Ezekiel 28:2

“Son of man, say to the ruler of Tyre: This is what the Lord God says:

Your heart is proud,
and you have said, ‘I am a god;
I sit in the seat of gods
in the heart of the sea.’
Yet you are a man and not a god,
though you have regarded your heart
as that of a god.

Nahum 3:19

There is no remedy for your injury;
your wound is severe.
All who hear the news about you
will clap their hands because of you,
for who has not experienced
your constant cruelty?

Isaiah 22:2

The noisy city, the jubilant town,
is filled with revelry.
Your dead did not die by the sword;
they were not killed in battle.

Ezekiel 28:9

Will you still say, ‘I am a god,’
in the presence of those who kill you?
Yet you will be only a man, not a god,
in the hands of those who kill you.

1 Kings 9:7-8

I will cut off Israel from the land I gave them, and I will reject the temple I have sanctified for My name. Israel will become an object of scorn and ridicule among all the peoples.

Job 27:23

It claps its hands at him
and scorns him from its place.

Psalm 52:6-7

The righteous will look on with awe
and will ridicule him:

Isaiah 10:12-14

But when the Lord finishes all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will say, “I will punish the king of Assyria for his arrogant acts and the proud look in his eyes.”

Isaiah 14:4-5

you will sing this song of contempt about the king of Babylon and say:

How the oppressor has quieted down,
and how the raging has become quiet!

Isaiah 32:9

Stand up, you complacent women;
listen to me.
Pay attention to what I say,
you overconfident daughters.

Isaiah 47:7-8

You said, ‘I will be the mistress forever.’
You did not take these things to heart
or think about their outcome.

Jeremiah 19:8

I will make this city desolate, an object of scorn. Everyone who passes by it will be horrified and scoff because of all its wounds.

Lamentations 1:1

How she sits alone,
the city once crowded with people!
She who was great among the nations
has become like a widow.
The princess among the provinces
has been put to forced labor.

Lamentations 2:1

How the Lord has overshadowed
Daughter Zion with His anger!
He has thrown down Israel’s glory
from heaven to earth.
He has abandoned His footstool
in the day of His anger.

Lamentations 2:15

ס SamekAll who pass by
scornfully clap their hands at you.
They mock and shake their heads
at Daughter Jerusalem:
Is this the city that was called
the perfection of beauty,
the joy of the whole earth?

Ezekiel 27:36

Those who trade among the peoples
mock you;
you have become an object of horror
and will never exist again.”

Ezekiel 29:3

Speak to him and say: This is what the Lord God says:

Look, I am against you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster lying in the middle of his Nile,
who says, ‘My Nile is my own;
I made it for myself.’

Matthew 27:39

Those who passed by were yelling insults at Him, shaking their heads

Revelation 18:7-19

As much as she glorified herself and lived luxuriously,
give her that much torment and grief,
for she says in her heart,
“I sit as a queen;
I am not a widow,
and I will never see grief.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain