Parallel Verses

International Standard Version

Meanwhile, Elisha was sitting in his house, along with the elders, when the king sent a man to kill him, but before the messenger arrived, Elisha told the elders, "Are you watching how this descendant of murderers has ordered my head be cut off? Look, when the messenger arrives, shut the door and hold it to shut them out! Don't you hear the sound of his master's feet right behind him?"

New American Standard Bible

Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. And the king sent a man from his presence; but before the messenger came to him, he said to the elders, “Do you see how this son of a murderer has sent to take away my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold the door shut against him. Is not the sound of his master’s feet behind him?”

King James Version

But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away mine head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master's feet behind him?

Holman Bible

Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a man ahead of him, but before the messenger got to him, Elisha said to the elders, “Do you see how this murderer has sent someone to cut off my head? Look, when the messenger comes, shut the door to keep him out. Isn’t the sound of his master’s feet behind him?”

A Conservative Version

But Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. And [the king] sent a man from before him, but before the messenger came to him, he said to the elders, Do ye see how this son of a murderer has sent to tak

American Standard Version

But Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him; and the king'sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away my head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold the door fast against him: is not the sound of his master's feet behind him?

Amplified

Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. And the king sent a man ahead of him [to behead Elisha]; but before the messenger arrived, Elisha told the elders, “Do you see how this son of [Jezebel] a murderer has sent [a man] to remove my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold it securely against him. Is not the sound of his master’s feet [just] behind him?”

Bible in Basic English

But Elisha was in his house, and the responsible men were seated there with him; and before the king got there, Elisha said to those who were with him, Do you see how this cruel and violent man has sent to take away my life?

Darby Translation

And Elisha sat in his house, and the elders sat with him. And the king sent a man before him. Before the messenger came to him, he himself said to the elders, Do ye see how this son of a murderer has sent to take away my head? See, when the messenger comes; shut the door, and keep him off with the door: is not the sound of his master's feet behind him?

Julia Smith Translation

And Elisha sitting in his house, and the old men sitting with him; and he will send a man from before him: before the messenger will come to him, and he said to the old men, See ye that this son of a murderer sent to take away my head? see, when the messenger comes, shut the door and press him in the door: is not the voice of the feet of his lord behind him?

King James 2000

But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but before the messenger came to him, he said to the elders, See you how this son of a murderer has sent to take away my head? look, when the messenger comes, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master's feet behind him?

Lexham Expanded Bible

Now Elisha [was] sitting in his house and the elders [were] sitting with him, and [the king] dispatched a man from before him, but before the messenger came to him, he said to the elders, "Did you see that this son of a murderer has sent to remove my head? Look, when the messenger comes, close the door; and you must {hold the door closed against him}. [Is] not the sound of the feet of his master behind him?"

Modern King James verseion

But Elisha sat in his house, and the elders sat with him. And he sent a man from before him. But before the messenger came to him, he said to the elders, Do you see how this son of a murderer has sent to take away my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold him fast at the door. Is not the sound of his master's feet behind him?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as Elisha sat in his house and the elders with him, the king sent one from him. But yer the messenger came at him, he said to the elders, "See you not how the son of this murderer hath sent, to take off mine head? Be circumspect therefore when the messenger cometh, and shut the door, and thrust him back therewith: for the sound of his master's feet followeth him."

NET Bible

Now Elisha was sitting in his house with the community leaders. The king sent a messenger on ahead, but before he arrived, Elisha said to the leaders, "Do you realize this assassin intends to cut off my head?" Look, when the messenger arrives, shut the door and lean against it. His master will certainly be right behind him."

New Heart English Bible

But Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. Then the king sent a man from before him; but before the messenger came to him, he said to the elders, "Do you see how this son of a murderer has sent to take away my head? Behold, when the messenger comes, shut the door, and hold the door shut against him. Isn't the sound of his master's feet behind him?"

The Emphasized Bible

Now, Elisha, being seated in his house, and, the elders, seated with him, - when he had sent a man from before him, ere yet the messenger could come in unto him, he himself, said unto the elders - Do ye see how this son of a murderer hath sent to take away my head? See! when the messenger is coming in, close ye the door, and press him back with the door, is not the sound of his lord's feet behind him?

Webster

But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away my head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master's feet behind him?

World English Bible

But Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. Then the king sent a man from before him; but before the messenger came to him, he said to the elders, "Do you see how this son of a murderer has sent to take away my head? Behold, when the messenger comes, shut the door, and hold the door shut against him. Isn't the sound of his master's feet behind him?"

Youngs Literal Translation

And Elisha is sitting in his house, and the elders are sitting with him, and the king sendeth a man from before him; before the messenger doth come unto him, even he himself said unto the elders, 'Have ye seen that this son of the murderer hath sent to turn aside my head? see, at the coming in of the messenger, shut the door, and ye have held him fast at the door, is not the sound of the feet of his lord behind him?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But Elisha
אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

sat
ישׁב 
Yashab 
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081
Usage: 1081

in his house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and the elders
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

with him and the king sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him but ere the messenger
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to him, he said

Usage: 0

to the elders
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

See
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

of a murderer
רצח 
Ratsach 
Usage: 47

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

to take away
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

סגר 
Cagar 
Usage: 93

the door
דּלת 
Deleth 
Usage: 88

and hold him fast
לחץ 
Lachats 
Usage: 19

at the door
דּלת 
Deleth 
Usage: 88

is not the sound
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

רגל 
Regel 
Usage: 247

אחר 
'achar 
Usage: 488

References

Easton

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Besieged Samaria Resorts To Cannibalism

31 He said, "May God do to me and more also! if the head of Shaphat's son Elisha remains on his shoulders today!" 32 Meanwhile, Elisha was sitting in his house, along with the elders, when the king sent a man to kill him, but before the messenger arrived, Elisha told the elders, "Are you watching how this descendant of murderers has ordered my head be cut off? Look, when the messenger arrives, shut the door and hold it to shut them out! Don't you hear the sound of his master's feet right behind him?" 33 While he was still talking with them, the messenger arrived to see him and delivered the king's message to Elisha, "Look! This evil has come from the LORD! Why should I wait for the LORD anymore?"


Cross References

1 Kings 18:4

had taken 100 prophets and had hidden them by fifties in a cave, providing them with food and water when Jezebel was trying to destroy the LORD's prophets.

Ezekiel 8:1

In the sixth year, on the fifth day of the sixth month, I had just sat down in my house, with the elders of Judah seated in front of me. All of a sudden, the hand of the Lord GOD touched me

Ezekiel 14:1

Later, some men from the elders of Israel came to visit me. After they had sat down in my presence,

Ezekiel 20:1

On the seventh year, on the tenth day of the fifth month, men came from the elders of Israel to seek the LORD. They sat down in front of me.

1 Kings 18:13-14

Hasn't anyone told you, my master, what I did when Jezebel was killing the LORD's prophets? I hid 100 of the LORD's prophets by fifties in a cave and provided food and water for them.

1 Kings 21:10

Seat two wicked men in front of him, and make them testify against him. Tell them to claim "You cursed God and the king.' Then take him out and stone him to death."

1 Kings 14:6

When she arrived, Ahijah heard the sound of her feet as she came through the doorway. He said this to her:

1 Kings 21:13

Two wicked men came in, sat down in front of them, and testified against Naboth in public, "Naboth cursed God and the king!" So they took him outside the city and stoned him to death.

2 Kings 5:26

But Elisha responded, "Didn't my heart break as the man was turning from his chariot to greet you? Is now the time to receive money? To receive clothes? And olive groves, vineyards, sheep, oxen, servants, or female attendants?

2 Kings 6:12

"No, your majesty," one of his servants said. "Elisha the prophet, who lives in Israel, tells the king of Israel what you talk about in your bedroom!"

Ezekiel 33:31

Then they come to you as a group, sit down right in front of you as if they were my people, hear your words and then they don't do what you say because they're seeking only their own desires, they pursue ill-gotten profits, and they keep following their own self-interests.

Luke 13:32

He told them, "Go and tell that fox, "Listen! I am driving out demons and healing today and tomorrow, and on the third day I will finish my work.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain