Parallel Verses

Holman Bible

They grasp bow and javelin.
They are cruel and show no mercy.
Their voice roars like the sea,
and they ride on horses,
lined up like men in battle formation
against you, Daughter Babylon.

New American Standard Bible

“They seize their bow and javelin;
They are cruel and have no mercy.
Their voice roars like the sea;
And they ride on horses,
Marshalled like a man for the battle
Against you, O daughter of Babylon.

King James Version

They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.

International Standard Version

They grab bow and spear. They're cruel and show no mercy. Their sound roars like the sea, as they ride on horses deployed like men ready for battle against you, daughter of Babylon.

A Conservative Version

They lay hold on bow and spear. They are cruel, and have no mercy. Their voice roars like the sea, and they ride upon horses, each one set in array, as a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.

American Standard Version

They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, every one set in array, as a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.

Amplified


“They seize their bow and spear;
They are cruel and have no compassion.
They sound like the roaring of the sea;
They ride on horses,
Every man equipped like a man [ready] for the battle
Against you, O Daughter of Babylon.

Bible in Basic English

Bows and spears are in their hands; they are cruel and have no mercy; their voice is like the thunder of the sea, and they go on horses; everyone in his place like men going to the fight, against you, O daughter of Babylon.

Darby Translation

They lay hold of bow and spear; they are cruel, and will not shew mercy; their voice roareth like the sea, and they ride upon horses set in array like a man for the battle, against thee, O daughter of Babylon.

Julia Smith Translation

They shall hold. the bow and the javelin: they are fierce, and they will not pity: their voice shall sound as the sea, and they shall ride upon horses, being arranged as a man for war, against thee, O daughter of Babel.

King James 2000

They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not show mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, everyone set in array, like a man for the battle, against you, O daughter of Babylon.

Lexham Expanded Bible

They keep hold of bow and short sword. They [are] cruel and they have no mercy. Their sound [is] like the sea, it roars, and upon horses they ride. Drawn up for battle as a man for the battle, against you, O daughter of Babylon.

Modern King James verseion

They lay hold on a bow and spear; they are cruel and will not show mercy. Their voice shall roar like the sea, and they shall ride on horses arrayed like a man for the battle against you, O daughter of Babylon.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They bear bows and bucklers, cruel are they and unmerciful. Their voice roareth like the raging sea, they ride upon horses, and come weaponed to fight against thee, O Babylon.

NET Bible

Its soldiers are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride forth on their horses. Lined up in formation like men going into battle, they are coming against you, fair Babylon!

New Heart English Bible

They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roars like the sea; and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Babylon.

The Emphasized Bible

Bow and javelin, shall they grasp, Cruel, are they and will not have compassion, Their voice, like the sea, will roar, And, on horses, will they ride, - Set in array, as one man for battle, Against thee, O daughter of Babylon!

Webster

They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not show mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.

World English Bible

They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roars like the sea; and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Babylon.

Youngs Literal Translation

Bow and halbert they seize, Cruel are they, and they have no mercy, Their voice as a sea soundeth, and on horses they ride, Set in array as a man for battle, Against thee, O daughter of Babylon.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the bow
קשׁת 
Qesheth 
Usage: 75

and the lance
כּידון 
Kiydown 
Usage: 9

אכזרי 
'akzariy 
Usage: 8

and will not shew mercy
רחם 
Racham 
Usage: 47

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

like the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

רכב 
Rakab 
Usage: 78

סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

like a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

to the battle
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

References

Easton

Morish

Context Readings

A Message Concerning Babylon

41 Look! A people comes from the north.
A great nation and many kings will be stirred up
from the remote regions of the earth.
42 They grasp bow and javelin.
They are cruel and show no mercy.
Their voice roars like the sea,
and they ride on horses,
lined up like men in battle formation
against you, Daughter Babylon.
43 The king of Babylon has heard reports about them,
and his hands fall helpless.
Distress has seized him—
pain, like a woman in labor.



Cross References

Isaiah 5:30

On that day they will roar over it,
like the roaring of the sea.
When one looks at the land,
there will be darkness and distress;
light will be obscured by clouds.

Isaiah 13:17-18

Look! I am stirring up the Medes against them,
who cannot be bought off with silver
and who have no desire for gold.

Isaiah 47:6

I was angry with My people;
I profaned My possession,
and I placed them under your control.
You showed them no mercy;
you made your yoke very heavy on the elderly.

Jeremiah 8:16

From Dan the snorting of horses is heard.
At the sound of the neighing of mighty steeds,
the whole land quakes.
They come to devour the land and everything in it,
the city and all its residents.

Jeremiah 47:3

At the sound of the stomping hooves of his stallions,
the rumbling of his chariots,
and the clatter of their wheels,
fathers will not turn back for their sons,
because they will be utterly helpless

Psalm 46:2-3

Therefore we will not be afraid,
though the earth trembles
and the mountains topple
into the depths of the seas,

Psalm 46:6

Nations rage, kingdoms topple;
the earth melts when He lifts His voice.

Psalm 74:20

Consider the covenant,
for the dark places of the land are full of violence.

Psalm 137:8-9

Daughter Babylon, doomed to destruction,
happy is the one who pays you back
what you have done to us.

Isaiah 5:28

Their arrows are sharpened,
and all their bows strung.
Their horses’ hooves are like flint;
their chariot wheels are like a whirlwind.

Isaiah 14:6

It struck the peoples in anger
with unceasing blows.
It subdued the nations in rage
with relentless persecution.

Jeremiah 6:22-23

This is what the Lord says:

Look, an army is coming from a northern land;
a great nation will be awakened
from the remote regions of the earth.

Jeremiah 50:14

Line up in battle formation around Babylon,
all you archers!
Shoot at her! Do not spare an arrow,
for she has sinned against the Lord.

Habakkuk 1:6-8

Look! I am raising up the Chaldeans,
that bitter, impetuous nation
that marches across the earth’s open spaces
to seize territories not its own.

James 2:13

For judgment is without mercy to the one who hasn’t shown mercy. Mercy triumphs over judgment.

Revelation 16:6

Because they poured out
the blood of the saints and the prophets,
You also gave them blood to drink;
they deserve it!

Revelation 19:14-18

The armies that were in heaven followed Him on white horses, wearing pure white linen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain