Parallel Verses

Holman Bible

ק QofArise, cry out in the night
from the first watch of the night.
Pour out your heart like water
before the Lord’s presence.
Lift up your hands to Him
for the lives of your children
who are fainting from hunger
on the corner of every street.

New American Standard Bible

“Arise, cry aloud in the night
At the beginning of the night watches;
Pour out your heart like water
Before the presence of the Lord;
Lift up your hands to Him
For the life of your little ones
Who are faint because of hunger
At the head of every street.”

King James Version

Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.

International Standard Version

Get up and cry aloud in the night, at the beginning of every hour. Pour out your heart like water in the presence of the Lord! Lift up your hands toward him for the lives of your children, who are fainting away at every street corner.

A Conservative Version

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches. Pour out thy heart like water before the face of LORD. Lift up thy hands toward him for the life of thy young sons, who faint for hunger at the head of every street.

American Standard Version

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out thy heart like water before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.

Amplified


“Arise, cry aloud in the night,
At the beginning of the night watches;
Pour out your heart like water
Before the presence of the Lord;
Lift up your hands to Him
For the life of your little ones
Who are faint from hunger
At the head of every street.”

Bible in Basic English

Up! give cries in the night, at the starting of the night-watches; let your heart be flowing out like water before the face of the Lord, lifting up your hands to him for the life of your young children who are falling down, feeble for need of food, at the top of every street.

Darby Translation

Arise, cry out in the night, in the beginning of the watches; pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, who faint from hunger at the top of all the streets.

Julia Smith Translation

Arise, cry aloud in the night: at the head of the watches pour out thy heart as water before the face of Jehovah: lift up thy hands to him for the soul of thy young children fainting with hunger in the head of all the streets.

King James 2000

Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out your heart like water before the face of the Lord: lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.

Lexham Expanded Bible

"Arise, cry out in the night, at the beginning of the night watches; pour out your heart like water, before the face of the Lord. Lift to him your hands, for the life of your children, who faint in starvation, at the head of all streets."

Modern King James verseion

Arise, cry out in the night. At the beginning of the watches, pour out your heart like water before the face of Jehovah. Lift up your hands toward Him for the life of your children who are faint for hunger in the head of every street.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Kuf} Stand up and make thy prayer in the first watch of the night; pour out thine heart like water before the LORD. Lift up thine hands for the lives of thy young children that die of hunger in the streets.

NET Bible

(Qof) Get up! Cry out in the night when the night watches start! Pour out your heart like water before the face of the Lord! Lift up your hands to him for your children's lives; they are fainting at every street corner.

New Heart English Bible

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches. Pour out your heart like water before the face of the Lord. Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.

The Emphasized Bible

Arise, cry out in the night, At the beginning of the watches, pour out, like waters, thy heart, right before the face of My Lord, - Lift up, above thee, the palms of thy hands, for the life of thy children, who are swooning for hunger, at the top of all the streets!

Webster

Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands towards him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.

World English Bible

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out your heart like water before the face of the Lord: Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.

Youngs Literal Translation

Arise, cry aloud in the night, At the beginning of the watches. Pour out as water thy heart, Over against the face of the Lord, Lift up unto Him thy hands, for the soul of thine infants, Who are feeble with hunger at the head of all out-places.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רנן 
Ranan 
Usage: 54

in the night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

in the beginning
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the watches
אשׁמרת אשׁמוּרה אשׁמרה 
'ashmurah 
Usage: 7

שׁפך 
Shaphak 
Usage: 115

נכח 
Nokach 
Usage: 24

the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

כּף 
Kaph 
Usage: 192

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

עלל עולל 
`owlel 
Usage: 21

רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

in the top
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

References

Context Readings

The Lord Is Angry

18 צ TsadeThe hearts of the people cry out to the Lord.
Wall of Daughter Zion,
let your tears run down like a river
day and night.
Give yourself no relief
and your eyes no rest.
19 ק QofArise, cry out in the night
from the first watch of the night.
Pour out your heart like water
before the Lord’s presence.
Lift up your hands to Him
for the lives of your children
who are fainting from hunger
on the corner of every street.
20 ר ReshLord, look and consider
who You have done this to.
Should women eat their own children,
the infants they have nurtured?
Should priests and prophets
be killed in the Lord’s sanctuary?



Cross References

Psalm 62:8

Trust in Him at all times, you people;
pour out your hearts before Him.
God is our refuge.Selah

1 Samuel 1:15

“No, my lord,” Hannah replied. “I am a woman with a broken heart. I haven’t had any wine or beer; I’ve been pouring out my heart before the Lord.

Isaiah 26:9

I long for You in the night;
yes, my spirit within me diligently seeks You,
for when Your judgments are in the land,
the inhabitants of the world will learn righteousness.

Isaiah 51:20

Your children have fainted;
they lie at the head of every street
like an antelope in a net.
They are full of the Lord’s fury,
the rebuke of your God.

1 Samuel 7:6

When they gathered at Mizpah, they drew water and poured it out in the Lord’s presence. They fasted that day, and there they confessed, “We have sinned against the Lord.” And Samuel judged the Israelites at Mizpah.

Psalm 119:147-148

I rise before dawn and cry out for help;
I put my hope in Your word.

Lamentations 2:11-12

כ KafMy eyes are worn out from weeping;
I am churning within.
My heart is poured out in grief
because of the destruction of my dear people,
because children and infants faint
in the streets of the city.

1 Timothy 2:8

Therefore, I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger or argument.

Judges 7:19

Gideon and the 100 men who were with him went to the outpost of the camp at the beginning of the middle watch after the sentries had been stationed. They blew their trumpets and broke the pitchers that were in their hands.

Job 3:24

I sigh when food is put before me,
and my groans pour out like water.

Psalm 28:2

Listen to the sound of my pleading
when I cry to You for help,
when I lift up my hands
toward Your holy sanctuary.

Psalm 42:8

The Lord will send His faithful love by day;
His song will be with me in the night—
a prayer to the God of my life.

Psalm 63:4

So I will praise You as long as I live;
at Your name, I will lift up my hands.

Psalm 119:55

Yahweh, I remember Your name in the night,
and I obey Your instruction.

Psalm 134:2

Lift up your hands in the holy place
and praise the Lord!

Psalm 141:2

May my prayer be set before You as incense,
the raising of my hands as the evening offering.

Psalm 142:2

I pour out my complaint before Him;
I reveal my trouble to Him.

Lamentations 4:1-9

How the gold has become tarnished,
the fine gold become dull!
The stones of the temple lie scattered
at the corner of every street.

Ezekiel 5:10

As a result, fathers will eat their sons within Jerusalem, and sons will eat their fathers. I will execute judgments against you and scatter all your survivors to every direction of the wind.

Ezekiel 5:16

When I shoot deadly arrows of famine at them, arrows for destruction that I will send to destroy you, inhabitants of Jerusalem, I will intensify the famine against you and cut off your supply of bread.

Nahum 3:10

Yet she became an exile;
she went into captivity.
Her children were also dashed to pieces
at the head of every street.
They cast lots for her dignitaries,
and all her nobles were bound in chains.

Matthew 14:25

Around three in the morning, He came toward them walking on the sea.

Mark 1:35

Very early in the morning, while it was still dark, He got up, went out, and made His way to a deserted place. And He was praying there.

Mark 13:35

Therefore be alert, since you don’t know when the master of the house is coming—whether in the evening or at midnight or at the crowing of the rooster or early in the morning.

Luke 6:12

During those days He went out to the mountain to pray and spent all night in prayer to God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain