Parallel Verses

Holman Bible

Will evildoers never understand?
They consume My people as they consume bread;
they do not call on the Lord.

New American Standard Bible

Do all the workers of wickedness not know,
Who eat up my people as they eat bread,
And do not call upon the Lord?

King James Version

Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.

International Standard Version

Will those who do evil ever learn? They devour my people like they devour bread, and never call on the LORD.

A Conservative Version

Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people [as] they eat bread, and call not upon LORD?

American Standard Version

Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon Jehovah?

Amplified


Have all the workers of wickedness and injustice no knowledge,
Who eat up my people as they eat bread,
And do not call upon the Lord?

Bible in Basic English

Have all the workers of evil no knowledge? they take my people for food as they would take bread; they make no prayer to the Lord.

Darby Translation

Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people as they eat bread? They call not upon Jehovah.

Julia Smith Translation

Did not the workers of vanity know? eating my people they ate bread; they called not Jehovah.

King James 2000

Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.

Lexham Expanded Bible

All who do evil--do they not know, [they] who eat my people [as though] they were eating bread? They do not call on Yahweh.

Modern King James verseion

Have all the workers of iniquity not known, eating up My people as they eat bread? They have not called on Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Have they no knowledge, that they are all such workers of mischief, eating up my people as it were bread, and call not upon the LORD?

NET Bible

All those who behave wickedly do not understand -- those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the Lord.

New Heart English Bible

Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and do not call on the LORD?

The Emphasized Bible

Are all the workers of iniquity, without knowledge? devouring my people as they devour food! Upon Yahweh, have they not called.

Webster

Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.

World English Bible

Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don't call on Yahweh?

Youngs Literal Translation

Have all working iniquity not known? Those consuming my people have eaten bread, Jehovah they have not called.

References

Morish

Context Readings

A Portrait Of Sinners

3 All have turned away;
all alike have become corrupt.
There is no one who does good,
not even one.
4 Will evildoers never understand?
They consume My people as they consume bread;
they do not call on the Lord.
5 Then they will be filled with terror,
for God is with those who are righteous.


Cross References

Psalm 79:6

Pour out Your wrath on the nations
that don’t acknowledge You,
on the kingdoms that don’t call on Your name,

Isaiah 64:7

No one calls on Your name,
striving to take hold of You.
For You have hidden Your face from us
and made us melt because of our iniquity.

Jeremiah 10:25

Pour out Your wrath on the nations
that don’t recognize You
and on the families
that don’t call on Your name,
for they have consumed Jacob;
they have consumed him and finished him off
and made his homeland desolate.

Psalm 27:2

When evildoers came against me to devour my flesh,
my foes and my enemies stumbled and fell.

Psalm 82:5

They do not know or understand;
they wander in darkness.
All the foundations of the earth are shaken.

Amos 8:4

Hear this, you who trample on the needy
and do away with the poor of the land,

Job 21:15

Who is the Almighty, that we should serve Him,
and what will we gain by pleading with Him?”

Job 27:10

Will he delight in the Almighty?
Will he call on God at all times?

Psalm 94:8-9

Pay attention, you stupid people!
Fools, when will you be wise?

Isaiah 5:13

Therefore My people will go into exile
because they lack knowledge;
her dignitaries are starving,
and her masses are parched with thirst.

Isaiah 27:11

When its branches dry out, they will be broken off.
Women will come and make fires with them,
for they are not a people with understanding.
Therefore their Maker will not have compassion on them,
and their Creator will not be gracious to them.

Isaiah 29:14

therefore I will again confound these people
with wonder after wonder.
The wisdom of their wise men will vanish,
and the understanding of the perceptive will be hidden.

Isaiah 44:19-20

No one reflects,
no one has the perception or insight to say,
“I burned half of it in the fire,
I also baked bread on its coals,
I roasted meat and ate.
I will make something detestable with the rest of it,
and I will bow down to a block of wood.”

Isaiah 45:20

“Come, gather together,
and draw near, you fugitives of the nations.
Those who carry their wooden idols,
and pray to a god who cannot save,
have no knowledge.

Hosea 7:7

All of them are as hot as an oven,
and they consume their rulers.
All their kings fall;
not one of them calls on Me.

Micah 3:2-3

You hate good and love evil.
You tear off people’s skin
and strip their flesh from their bones.

Romans 1:21-22

For though they knew God, they did not glorify Him as God or show gratitude. Instead, their thinking became nonsense, and their senseless minds were darkened.

Romans 1:28

And because they did not think it worthwhile to acknowledge God, God delivered them over to a worthless mind to do what is morally wrong.

2 Corinthians 4:3-4

But if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.

Galatians 5:15

But if you bite and devour one another, watch out, or you will be consumed by one another.

Ephesians 4:17-18

Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their thoughts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain