Parallel Verses

Holman Bible

“Understand this, you who forget God,
or I will tear you apart,
and there will be no one to rescue you.

New American Standard Bible

“Now consider this, you who forget God,
Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.

King James Version

Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

International Standard Version

Consider this, you who have forgotten God Otherwise, I will tear you in pieces and there will be no deliverer:

A Conservative Version

Now consider this, ye who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:

American Standard Version

Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:

Amplified


“Now consider this, you who forget God,
Or I will tear you in pieces, and there will be no one to rescue [you].

Darby Translation

Now consider this, ye that forget +God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.

Julia Smith Translation

Understand now this, ye forgetting God, lest I shall rend and none delivering.

King James 2000

Now consider this, you that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

Lexham Expanded Bible

Now consider this, you who forget God, lest I tear [you] apart, and there [will be] none to deliver.

Modern King James verseion

Now think of this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O consider this, ye that forget God, lest I pluck you away, and there be none to deliver you.

NET Bible

Carefully consider this, you who reject God! Otherwise I will rip you to shreds and no one will be able to rescue you.

New Heart English Bible

"Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.

The Emphasized Bible

Understand this, I pray you, ye forgetters of GOD, Lest I tear in pieces, and there be none to deliver: -

Webster

Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

World English Bible

"Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.

Youngs Literal Translation

Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.

Context Readings

God As Judge

21 You have done these things, and I kept silent;
you thought I was just like you.
But I will rebuke you
and lay out the case before you.
22 “Understand this, you who forget God,
or I will tear you apart,
and there will be no one to rescue you.
23 Whoever sacrifices a thank offering honors Me,
and whoever orders his conduct,
I will show him the salvation of God.”


Cross References

Psalm 7:2

or they will tear me like a lion,
ripping me apart with no one to rescue me.

Psalm 9:17

The wicked will return to Sheol
all the nations that forget God.

Job 8:13

Such is the destiny of all who forget God;
the hope of the godless will perish.

Deuteronomy 32:18

You ignored the Rock who gave you birth;
you forgot the God who gave birth to you.

2 Samuel 22:42

They look, but there is no one to save them—
they look to the Lord, but He does not answer them.

Psalm 10:4

In all his scheming,
the wicked arrogantly thinks:
“There is no accountability,
since God does not exist.”

Ecclesiastes 7:14

In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity, consider: God has made the one as well as the other, so that man cannot discover anything that will come after him.

Isaiah 51:13

But you have forgotten the Lord, your Maker,
who stretched out the heavens
and laid the foundations of the earth.
You are in constant dread all day long
because of the fury of the oppressor,
who has set himself to destroy.
But where is the fury of the oppressor?

Jeremiah 2:32

Can a young woman forget her jewelry
or a bride her wedding sash?
Yet My people have forgotten Me
for countless days.

Ezekiel 18:28

He will certainly live because he thought it over and turned from all the transgressions he had committed; he will not die.

Hosea 4:6

My people are destroyed for lack of knowledge.
Because you have rejected knowledge,
I will reject you from serving as My priest.
Since you have forgotten the law of your God,
I will also forget your sons.

Hosea 5:14

For I am like a lion to Ephraim
and like a young lion to the house of Judah.
Yes, I will tear them to pieces and depart.
I will carry them off,
and no one can rescue them.

Hosea 13:8

I will attack them
like a bear robbed of her cubs
and tear open the rib cage over their hearts.
I will devour them there like a lioness,
like a wild beast that would rip them open.

Amos 2:14

Escape will fail the swift,
the strong one will not prevail by his strength,
and the brave will not save his life.

Micah 5:8

Then the remnant of Jacob
will be among the nations, among many peoples,
like a lion among animals of the forest,
like a young lion among flocks of sheep,
which tramples and tears as it passes through,
and there is no one to rescue them.

Haggai 1:5

Now, the Lord of Hosts says this: “Think carefully about your ways:

Luke 15:17

When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired hands have more than enough food, and here I am dying of hunger!

Revelation 6:16-17

And they said to the mountains and to the rocks, “Fall on us and hide us from the face of the One seated on the throne and from the wrath of the Lamb,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible