Parallel Verses
Holman Bible
or I will tear you apart,
and there will be no one to rescue you.
New American Standard Bible
Or I will
King James Version
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
International Standard Version
Consider this, you who have forgotten God Otherwise, I will tear you in pieces and there will be no deliverer:
A Conservative Version
Now consider this, ye who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
American Standard Version
Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
Amplified
“Now consider this, you who forget God,
Or I will tear you in pieces, and there will be no one to rescue [you].
Darby Translation
Now consider this, ye that forget +God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.
Julia Smith Translation
Understand now this, ye forgetting God, lest I shall rend and none delivering.
King James 2000
Now consider this, you that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
Lexham Expanded Bible
Now consider this, you who forget God, lest I tear [you] apart, and there [will be] none to deliver.
Modern King James verseion
Now think of this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O consider this, ye that forget God, lest I pluck you away, and there be none to deliver you.
NET Bible
Carefully consider this, you who reject God! Otherwise I will rip you to shreds and no one will be able to rescue you.
New Heart English Bible
"Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
The Emphasized Bible
Understand this, I pray you, ye forgetters of GOD, Lest I tear in pieces, and there be none to deliver: -
Webster
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
World English Bible
"Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
Youngs Literal Translation
Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
Themes
Forgetfulness » Fate of those guilty of
Forgetting » Those that forget the lord
Forgetting God » Fate of those guilty of
Forgetting God » Exhortation to those guilty of
Word Count of 19 Translations in Psalm 50:22
Verse Info
Context Readings
God As Judge
21
you thought I was just like you.
But I will rebuke you
and lay out the case before you.
or I will tear you apart,
and there will be no one to rescue you.
and whoever orders his conduct,
I will show him the salvation of God.”
Phrases
Names
Cross References
Psalm 7:2
ripping me apart with no one to rescue me.
Psalm 9:17
all the nations that forget God.
Job 8:13
the hope of the godless
Deuteronomy 32:18
you forgot the God who gave birth to you.
2 Samuel 22:42
they look to the Lord, but He does not answer them.
Psalm 10:4
the wicked arrogantly thinks:
“There is no accountability,
since God does not exist.”
Ecclesiastes 7:14
In the day of prosperity be joyful,
Isaiah 51:13
who stretched out the heavens
and laid the foundations of the earth.
You are in constant dread all day long
because of the fury of the oppressor,
who has set himself to destroy.
But where is the fury of the oppressor?
Jeremiah 2:32
or a bride her wedding sash?
Yet My people have forgotten Me
for countless days.
Ezekiel 18:28
He will certainly live because he thought it over and turned from all the transgressions he had committed; he will not die.
Hosea 4:6
Because you have rejected knowledge,
I will reject you
Since you have forgotten the law of your God,
I will also forget your sons.
Hosea 5:14
and like a young lion to the house of Judah.
Yes, I will tear them to pieces and depart.
I will carry them off,
and no one can rescue them.
Hosea 13:8
like a bear robbed of her cubs
and tear open the rib cage over their hearts.
I will devour them there like a lioness,
like a wild beast that would rip them open.
Amos 2:14
the strong one will not prevail by his strength,
and the brave will not save his life.
Micah 5:8
will be among the nations, among many peoples,
like a lion among animals of the forest,
like a young lion among flocks of sheep,
which tramples
and there is no one to rescue them.
Haggai 1:5
Now, the Lord of Hosts says this: “Think carefully
Luke 15:17
Revelation 6:16-17
And they said to the mountains and to the rocks, “Fall on us and hide us