Parallel Verses

Holman Bible

We became pregnant, we writhed in pain;
we gave birth to wind.
We have won no victories on earth,
and the earth’s inhabitants have not fallen.

New American Standard Bible

We were pregnant, we writhed in labor,
We gave birth, as it seems, only to wind.
We could not accomplish deliverance for the earth,
Nor were inhabitants of the world born.

King James Version

We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.

International Standard Version

We were pregnant, writhing in pain, but we gave birth only to wind. We have not won your victory on earth, nor have the inhabitants of the world been born."

A Conservative Version

We have been with child. We have been in pain. We have as it were brought forth wind. We have not wrought any deliverance in the earth, nor have the inhabitants of the world fallen.

American Standard Version

We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.

Amplified


We have been with child, we have twisted and struggled in labor;
We gave birth, as it seems, only to wind.
We could not accomplish salvation for the earth,
Nor were inhabitants of the world born.

Bible in Basic English

We have been with child, we have been in pain, we have given birth to wind; no salvation has come to the earth through us, and no children have come into the world.

Darby Translation

We have been with child, we have been in travail, we have as it were brought forth wind; we have not wrought the deliverance of the land, neither have the inhabitants of the world fallen.

Julia Smith Translation

We conceived, we were pained, thus we brought forth wind; we shall not make the earth salvation, the inhabitants of the habitable globe shall not fall.

King James 2000

We have been with child, we have been in pain, we have as it were given birth to wind; we have not accomplished any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.

Lexham Expanded Bible

We became pregnant, we writhed; we gave birth [to] wind. We cannot bring about deliverance [on the] earth, and no inhabitants of [the] world are born.

Modern King James verseion

We conceived; we have been in pain, we gave birth to wind. We have not brought about any salvation in the earth; nor have the people of the world fallen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We have been with child, and suffered pain as though we had brought forth wind. For there is no salvation in the earth, neither do the inhabiters of the world submit them selves.

NET Bible

We were pregnant, we strained, we gave birth, as it were, to wind. We cannot produce deliverance on the earth; people to populate the world are not born.

New Heart English Bible

We have been with child. We have been in pain. We gave birth, it seems, only to wind. We have not worked any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.

The Emphasized Bible

We were with child - We were in pain, As it were we brought forth wind, - Salvation, we could not accomplish for the earth, Neither were horn the inhabitants of the world.

Webster

We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance on the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.

World English Bible

We have been with child. We have been in pain. We gave birth, it seems, only to wind. We have not worked any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.

Youngs Literal Translation

We have conceived, we have been pained. We have brought forth as it were wind, Salvation we do not work in the earth, Nor do the inhabitants of the world fall.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We have been with child
הרה 
Harah 
Usage: 45

we have been in pain
חיל חוּל 
Chuwl 
Usage: 57

we have as it were
כּמו כּמו 
K@mow 
and when, as thyself, like me, according to it, worth
Usage: 127

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

ישׁוּעה 
Y@shuw`ah 
Usage: 78

in the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

בּל 
Bal 
none, not, nor, lest, nothing, not, neither, no
Usage: 69

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of the world
תּבל 
Tebel 
Usage: 36

References

Hastings

Context Readings

Yahweh's People Vindicated

17 As a pregnant woman about to give birth
writhes and cries out in her pains,
so we were before You, Lord.
18 We became pregnant, we writhed in pain;
we gave birth to wind.
We have won no victories on earth,
and the earth’s inhabitants have not fallen.
19 Your dead will live; their bodies will rise.
Awake and sing, you who dwell in the dust!
For you will be covered with the morning dew,
and the earth will bring out the departed spirits.


Cross References

Psalm 17:14

With Your hand, Lord, save me from men,
from men of the world
whose portion is in this life:
You fill their bellies with what You have in store;
their sons are satisfied,
and they leave their surplus to their children.

Exodus 5:22-23

So Moses went back to the Lord and asked, “Lord, why have You caused trouble for this people? And why did You ever send me?

Joshua 7:7-9

“Oh, Lord God,” Joshua said, “why did You ever bring these people across the Jordan to hand us over to the Amorites for our destruction? If only we had been content to remain on the other side of the Jordan!

1 Samuel 11:13

But Saul ordered, “No one will be executed this day, for today the Lord has provided deliverance in Israel.”

1 Samuel 14:45

But the people said to Saul, “Must Jonathan die, who accomplished such a great deliverance for Israel? No, as the Lord lives, not a hair of his head will fall to the ground, for he worked with God’s help today.” So the people redeemed Jonathan, and he did not die.

2 Kings 19:3

They said to him, “This is what Hezekiah says: ‘Today is a day of distress, rebuke, and disgrace, for children have come to the point of birth, but there is no strength to deliver them.

Isaiah 33:11

You will conceive chaff;
you will give birth to stubble.
Your breath is fire that will consume you.

Isaiah 37:3

They said to him, “This is what Hezekiah says: ‘Today is a day of distress, rebuke, and disgrace, for children have come to the point of birth, and there is no strength to deliver them.

Isaiah 59:4

No one makes claims justly;
no one pleads honestly.
They trust in empty and worthless words;
they conceive trouble and give birth to iniquity.

Hosea 13:13

Labor pains come on him.
He is not a wise son;
when the time comes,
he will not be born.

John 7:7

The world cannot hate you, but it does hate Me because I testify about it—that its deeds are evil.

1 John 5:19

We know that we are of God, and the whole world is under the sway of the evil one.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain